PERDOA-ME pelo mal QUE EU LHE FIZ MINHA MÃE COMPELIU-ME A FAZÊ-LO FOI CONTRA A MINHA VONTADE. | Open Subtitles | سامحني على الشر الذي بدر مني تجاهك" أمي دفعتني لعمل ذلك "لقد كان رغماً عني |
William será castigado pelo mal que fez, e o sangue das vossas mulheres e filhos será vingado! | Open Subtitles | سيتم معاقبة (ويليام) على الشر الذي فعله وسننتقم لدماء زوجاتكم وأبنائكم |
Desculpe pelo mal entendido. | Open Subtitles | اسف على سوء التفاهم هذا |
Desculpem pelo mal entendido, Comandante McGarrett, Detective Williams. | Open Subtitles | آسف على سوء التفاهم، أيها (القائد( ماكغريت)و المحقق(ويليامز... |
Bom, encaremos isso, o bem existe para poder ser fodido pelo mal. | Open Subtitles | حسنا، فلنواجه الأمر. الخير وُجد ليحارَب من قبل الشر. |
Ela será consumida pelo mal. | Open Subtitles | سوف تستهلك من قبل الشر و أخيراً ستستلم لحبنا |
Não te deixes conquistar pelo mal, mas conquista o mal com o bem. | Open Subtitles | ...لا يغلبنك الشر ...لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير |
A dizer que o teu destino foi selado pelo mal que fizeste. | Open Subtitles | إذ قلت إن مصيرك حددته الشرور التي ارتكبتَها. |
William será castigado pelo mal que fez, e o sangue das vossas mulheres e filhos será vingado! | Open Subtitles | سيتم معاقبة (ويليام) على الشر الذي فعله وسننتقم لدماء زوجاتكم وأبنائكم |
Foram tocados pelo mal. Nao há salvaçao para eles. | Open Subtitles | هم ممسوسين من قبل الشر لا يوجد خلاص لهم |
A alma do meu filho estava possuída pelo mal. | Open Subtitles | روح ابني كانت ممسوسة من قبل الشر |
"Não te deixes vencer pelo mal, mas vence o mal com o bem." | Open Subtitles | لا تسمحوا للشر بالتغلب علينا" "لكن تغلبوا علي الشر بالخير |
É como se tudo o que é bom fosse engolido pelo mal. | Open Subtitles | "كأن كل شيء طيب بها، يتمُ إبتلاعهُ بواسطة الشرور." |
As antigas profecias falam de uma aliança... entre o Mordred e a Morgana, unidos pelo mal. | Open Subtitles | (لـ (موردريد) و (مورجانا حتى يتحدوا في الشرور |