ويكيبيديا

    "pelo meu pai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأبي
        
    • من أبي
        
    • من أجل والدي
        
    • من قبل أبي
        
    • لأجل أبي
        
    • عن والدي
        
    • أجل أبي
        
    • لوالدي
        
    • من قبل والدي
        
    • بواسطة والدي
        
    • لأجل والدي
        
    • أجل أبى
        
    • اجل أبي
        
    • لي أبي
        
    sempre que descia aqui sozinha para acender uma vela pelo meu pai, ouvia uma voz vinda de cima Open Subtitles في أي وقت كنت أنزل هنا وحدي لأضيء شمعة لأبي كنت أسمع صوتاً من الأعلى
    - Desculpa pelo meu pai... foi tão parvo. Open Subtitles إننى متأسفه من أبي,هذا كان شيئاً سيئاً لا .. إن هذا يحدث
    Senhores da Imprensa, esta corrida de medricas hoje à noite é pelo meu pai. Open Subtitles يا رجال الصحافة، سباق الجبان هذه الليلة .إنما هو من أجل والدي
    Sim, mas ser levado até à paragem do autocarro pelo meu pai e pelo meu tio? Open Subtitles أجل, لكن أن يتم مرافقتي إلى موقف الحافلة من قبل أبي و عمي؟
    Muito obrigado pelo que fez pelo meu pai. Open Subtitles شكراً جزيلاً لما قمت به لأجل أبي
    Um paspalhão cai do meu armário a perguntar pelo meu pai. Open Subtitles آنذاك أحد الحقراء يخرج فجأةً من خزانتي سائلًا عن والدي
    Não só por mim, mas pelo meu pai. Cura. Open Subtitles ليس من أجلي فحسب، وإنما من أجل أبي
    Antes que digas mais alguma coisa, só te quero agradecer por tudo o que fizeram pelo meu pai. Open Subtitles قبل أن تقولي أي كلمة أخرى أردت أن أشكرك فحسب من أجل كل ما فعلته لوالدي
    Havia pessoas que podiam votar pelo meu pai mas não estavam recenseadas. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك طن من الناس الذين يستطيعون التصويت لأبي لكنهم فقط لم يسجلو
    Quero que faça por mim o que ninguém fez pelo meu pai. Open Subtitles أريدك بأن تقوم لأجلي بما لم يفعله أحد لأبي
    Bom, ela sempre teve uma queda pelo meu pai, mas ele nunca esteve interessado. Open Subtitles حسنا دائما لديها شيئ لأبي و أبي لم يهتم ابدا
    Cada passo que dou pelo meu pai, é um passo que me afasto da Elizabeth. Open Subtitles كل خطوة اقترب فيها من أبي فإني ابتعد بها عن إليزابيث
    Pois, a verdade é que o avô também nunca teve grande consideração pelo meu pai. Open Subtitles أجل , الحقيقة هي جدي لم يتوقع الكثير من أبي أيضاً
    Obrigada, pelo que fizestes pelo meu pai. Por toda minha família. Open Subtitles شكراً لك لما فعلته من أجل والدي ولما فعلته من أجل عائلتي بأكملها
    Isto é pelo meu pai, seu filho da mãe patético. Open Subtitles هذا من أجل والدي أيها اللعين المثير للشفقة
    Quero dizer, sou tocado todo o tempo pelo meu pai e pelos Assistentes Pessoais. Open Subtitles يتم لمسي طوال الوقت من قبل أبي ومساعدي الشخصي
    A minha mãe, violada várias vezes pelo meu pai, um monstro que tentou governar o mundo... a partir das sombras. Open Subtitles أمي اُغتصبيت عدة مرات من قبل أبي الوحش الذي حاول أن يحكم العالم
    Irei ajudar-vos pelo meu pai. Open Subtitles أنا سأساعدك لأجل أبي
    Bem, não posso falar pelo meu pai, mas consigo pensar em alguém com um segredo muito sujo. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني التحدث بالنيابة عن والدي ولكن يمكنني التفكير بشخص ما لديه سر قذر
    OK. Se não queres fazê-lo por mim, fá-lo pelo meu pai. Open Subtitles ان لم تكن ستفعل هذا من أجلي أفعله من أجل أبي.
    Obrigada por tudo o que fez pelo meu pai. Open Subtitles شكراً جزيلاً يا سيدة "كروفت" لما فعلته لوالدي
    Estava a ser abusada sexualmente pelo meu pai e pelos amigos dele. TED كنت أتعرض للإعتداء الجنسي من قبل والدي و أصدقائه
    Sim, e nós não os queremos no casamento a imaginar o Jim a ser escoltado a caminho do altar pelo meu pai com uma shotgun. Open Subtitles أجل،و لا نريدهم في الزفاف يعتقدون أن قد زحف خلال الممر بواسطة والدي مع بندقيّة.
    Eu vim pelo meu pai e pela Faixa N:1. Open Subtitles لقد جئت لأجل والدي وربطة الرأس رقم 1
    Nem pela tua irmã, nem pelo meu pai, nem por ti. Open Subtitles ليس من أجل أختكِ ولا من أجل أبى وليس حتى من أجلكِ
    Ele disse que era a única maneira de fazer justiça pelo meu pai. Open Subtitles لقد أخبرني أن هذه هي الوسيلة الوحيدة لتحقيق العدالة من اجل أبي.
    Foi-me oferecido quando nasci, pelo meu pai para me recordar de quem sou. Open Subtitles - لقد أعطاه لي أبي في عيد ميلادي .. ليذكرني من أكون ... .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد