ويكيبيديا

    "pelo parque" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في الحديقة
        
    • من أجل المتنزه
        
    • مباشرة عبر الحديقة
        
    • عبر موقف السيارات
        
    • في المتنزه
        
    • حول الحديقة
        
    • خلال المتنزه
        
    Está bem, a praça completa está coberta pelo parque. Open Subtitles حسناً إسمع لقد تمت تغطية القطاع بأكمله في الحديقة
    Nunca andou pelo parque por detrás da biblioteca e viu todas as pessoas sentadas nas suas cadeiras, e a beber nas mesas? Open Subtitles عندما كنت تمشي في الحديقة خلف المكتبة و ترى كل هؤلاء النسا يجلسون في تلك الكراسي الصغيرة و يشربون على تلك الطاولات
    Então, fá-lo pelo parque. Pára de pensar apenas em ti mesmo. Open Subtitles إذاً، لتفعل الأمر من أجل المتنزه توقف عن التفكير في نفسك طوال الوقت.
    pelo parque. As nossas esperanças vão contigo. Open Subtitles و من أجل المتنزه أمالنّا معكِ.
    pelo parque, por favor, Bitterman! Open Subtitles مباشرة عبر الحديقة من فضلك. (بيترمان)
    Vamos pelo parque de estacionamento. - É a saída mais discreta. - Sim. Open Subtitles نسير عبر موقف السيارات مخرج لا يثير الريبة.
    Com uma mulher que estavas a perseguir pelo parque. Open Subtitles مع تلك المرأة التي كنت تلاحقها في المتنزه
    Centenas de segmentos musicais são marcados geograficamente pelo parque inteiro para que, à medida que um ouvinte atravessa a paisagem, uma partitura musical se vá desenrolando ao seu redor. TED مئات من المقطوعات الموسيقية موسومة جغرافياً حول الحديقة بأكملها. بحيث أن المستمع وهو يجتاز الموقع، تنبسط أجزاء موسيقية حوله.
    Disseram que vai sempre pelo parque porque mora do outro lado. Open Subtitles قال الموظفون بأنه لطالما مشى من خلال المتنزه لأنه كان يعيش على الجانب الآخر
    Antes podia correr pelo parque com o Rapha. Open Subtitles موسيقى جاز ♫ في السابق, كنت أركض مع رافا في الحديقة.
    Às vezes, é como se andássemos a passear pelo parque a rir, a darmo-nos lindamente e de repente, bum, entendes? Open Subtitles مثل في بعض الأحيان هي وأنا سنتمشى في الحديقة نضحك، وكل شيء جيد، وبعد ذلك، كابوم، تعلم؟
    Vou passear pelo parque e ver os rumores sobre a NBA no meu telemóvel. Open Subtitles سوف أجلس في الحديقة وألقي نظرة على شائعات انتقال لاعبي السلة في هاتفي
    Eu não gosto de andar pelo parque assim vestida, mas há um assunto delicado a discutir. Open Subtitles لا أحب التجول لمسافة طويلة في الحديقة بالملابس هذه. ولكن هناك مسألة حساسة علينا مناقشتها.
    Às vezes, o Brian e eu caminhamos pelo parque com a Scarlett e ela rola na relva e olhamos para ela e então trocamos olhares um com o outro e sentimos gratidão. TED في بعض الأحيان، نتمشى أنا وبرايان في الحديقة و بصحبتنا سكارلت، وتتدحرج على العشب، ونمعن النظر إليها ومن ثم ننظر إلى بعضنا البعض ونشعر بالامتنان.
    A opção dois parece mais plausível, cientificamente, mas coloca a seguinte questão: Como é que ele se passeia pelo parque sem se afundar no terreno já que a pressão que ele exerce no solo é calculada pela sua massa dividida pela área da sola dos pés? TED الآن،الخيار الثاني يبدو أكثر قليلاً معقول علمياً، لكنه يطرح سؤال، كيف يمشي في الحديقة دون أن يغرق في الأرض بما أن الضغط الذي يمارسه على التربة يتم احتساب كتلته مقسوماً على مساحة أسفل قدميه؟
    pelo parque! Open Subtitles من أجل المتنزه.
    pelo parque! Open Subtitles من أجل المتنزه!
    pelo parque! Open Subtitles من أجل المتنزه!
    pelo parque, por favor, Bitterman! Open Subtitles مباشرة عبر الحديقة من فضلك. (بيترمان)
    Perdi o controlo e basicamente atirei um cliente pelo parque de estacionamento. Open Subtitles فقدت السطيرة و رميت زبوناً مزعجاً بقوة عبر موقف السيارات
    pelo parque de estacionamento. Open Subtitles عبر موقف السيارات
    Tinha tempo livre, antes do trabalho e passava pelo parque para ver as crianças a brincar. TED كان لدي بعض الوقت قبل العمل لذلك أحب التوقف في المتنزه لمشاهدة الأطفال وهم يلعبون.
    mas ela era tão doce. passeamos pelo parque. Open Subtitles لكنها كانت جميلة جداً مشينا في المتنزه فحسب
    Ia agora levá-lo a passear pelo parque. Open Subtitles كنت سأخذه في نزهة حول الحديقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد