ويكيبيديا

    "pelo portão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من البوابة
        
    • من البوابه
        
    • البوابة الرئيسية
        
    • خلال البابِ
        
    • عبر البوّابة
        
    • من خلال البوابة
        
    • من خلال البوّابة
        
    • من بوابة
        
    Prende-lhe as mãos e leva-o pelo portão com os outros. Open Subtitles اربط يديه و دعه يمر من البوابة مع الآخرين
    Nebuchadnezzar aproxima-se. Requeremos acesso pelo portão III. Open Subtitles هذا نيبوشادنيزار يطلب الإذن للدخول من البوابة الثالثة
    Para se ir para a área de piquenique 10, vai-se pelo portão 25. Open Subtitles لكي تصل إلى منطقة التنزه رقم 10 يجب أن تدخل من البوابة رقم 25
    A Devon aparece a tentar sair pelo portão principal, e você não é o único à procura dela. Open Subtitles ظهرت (ديفين) محاولة الخروج من البوابه الرئيسيه وأنت لست الوحيد الذي يبحث عنها
    Sim, estão neste momento a tentar entrar pelo portão das instalações. Open Subtitles نعم ، إنهم يحاولون في الوقت الراهن إختراق البوابة الرئيسية للمنشأة
    Os pacientes podem entrar pelo portão ou pelas traseiras. Open Subtitles يمكنهم أَنْ يَدْخلوا خلال البابِ الأماميِ أَو بالباب الخلفي
    Presumo que vais aparecer pelo portão norte. Open Subtitles أفترض أنّك ستأتي عبر البوّابة الشمالية،
    Entramos na festa e encontramos uma maneira de passarem pelo portão lateral. Open Subtitles سندخل الحفلة ، ثم سنحاول إدخالكما من خلال البوابة الجانبية
    E pelo portão e pela porta destrancada e subisse as escadas? Open Subtitles ماذا لو جئت من خلال البوّابة التي لن تغلق والباب الذي كان مفتوحًا، وصعدت الدرج؟
    Siga as minhas instruções com atenção. Ou pode morrer assim que passar pelo portão da faculdade. Open Subtitles أنصت لتعليماتي جيداً و إلا ستموت فور خروجك من بوابة الكلِّية
    Se não quiserem ser ligadas à "Jornalista Fufa", é melhor saírem pelo portão de trás. Open Subtitles إن كنتِ لا تريدين أن ترتبطي بالمراسلة الصحفية ذات الفضيحة فيجب عليكي أن تغادري من البوابة الخلفية
    Nem os nossos passarão pelo portão Norte antes que ele caia sobre eles. Open Subtitles و أعدادنا غير مستعدة أن تمر من البوابة الشمالية بدون أن يقللهم
    Talvez devêssemos ir pelo portão norte? Open Subtitles إذاً فربما علينا أن نغادر من البوابة الشمالية ؟
    Trouxeram-no pelo portão principal. Open Subtitles تم إعتقاله خارج القاعدة لقد أدخلوه من البوابة الأمامية
    Certo, então detonaremos a bomba aqui, e saímos a pé pelo portão Oeste. Open Subtitles ونخرج سيراً على الأقدام من البوابة الغربية
    Se soubesse que ele estava aqui, não tinha passado pelo portão. Open Subtitles لو علمت أنّه هنا، لما سمحت له بالعبور من البوابة الأمامية.
    O francês dador de sangue acaba de entrar pelo portão. Open Subtitles بنك الدم الفرنسي دخل من البوابة للتوّ.
    Liu Bei, Guan Yu, e Zhang Fei tomarão o acampamento do Cao Cao pelo portão a oeste. Open Subtitles "ليو باي" ، "جوان يو" و "زانج في" سينهالوا علي معسكر ساو ساو" من البوابة الغربية"
    Por favor, embarque pelo portão número 5. Open Subtitles الرجاء المرور من البوابه رقم...
    Ele terá de voltar para a 337 se quiser passar pelo portão. Open Subtitles حسناً، يتعين عليه العودة من طريق 337 إن كان يريد عبور البوابة الرئيسية تلك
    Podemos reverter o fluxo pelo portão. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعْكسَ تدفقَ الجزيئةَ خلال البابِ.
    E o Glenn e o Nicholas vão entrar pelo portão da frente. Open Subtitles و(غلين) و(نيكولاس) سيعودان عبر البوّابة الأماميّة بعدئذٍ.
    Sabemos que saíste da cidade pelo portão do Sul. Open Subtitles كلانا يعلم أنّك غادرت المدينة من خلال البوابة الجنوبية
    Familiares, amigos, AIC. Todos pelo portão. Open Subtitles العائلة والأصدقاء ، ومكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات الجميع يمرّ من خلال البوّابة.
    Como qualquer mendigo, pelo portão dos servos. Open Subtitles مثلما يفعل كل شحاذ من بوابة الخدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد