Prende-lhe as mãos e leva-o pelo portão com os outros. | Open Subtitles | اربط يديه و دعه يمر من البوابة مع الآخرين |
Nebuchadnezzar aproxima-se. Requeremos acesso pelo portão III. | Open Subtitles | هذا نيبوشادنيزار يطلب الإذن للدخول من البوابة الثالثة |
Para se ir para a área de piquenique 10, vai-se pelo portão 25. | Open Subtitles | لكي تصل إلى منطقة التنزه رقم 10 يجب أن تدخل من البوابة رقم 25 |
A Devon aparece a tentar sair pelo portão principal, e você não é o único à procura dela. | Open Subtitles | ظهرت (ديفين) محاولة الخروج من البوابه الرئيسيه وأنت لست الوحيد الذي يبحث عنها |
Sim, estão neste momento a tentar entrar pelo portão das instalações. | Open Subtitles | نعم ، إنهم يحاولون في الوقت الراهن إختراق البوابة الرئيسية للمنشأة |
Os pacientes podem entrar pelo portão ou pelas traseiras. | Open Subtitles | يمكنهم أَنْ يَدْخلوا خلال البابِ الأماميِ أَو بالباب الخلفي |
Presumo que vais aparecer pelo portão norte. | Open Subtitles | أفترض أنّك ستأتي عبر البوّابة الشمالية، |
Entramos na festa e encontramos uma maneira de passarem pelo portão lateral. | Open Subtitles | سندخل الحفلة ، ثم سنحاول إدخالكما من خلال البوابة الجانبية |
E pelo portão e pela porta destrancada e subisse as escadas? | Open Subtitles | ماذا لو جئت من خلال البوّابة التي لن تغلق والباب الذي كان مفتوحًا، وصعدت الدرج؟ |
Siga as minhas instruções com atenção. Ou pode morrer assim que passar pelo portão da faculdade. | Open Subtitles | أنصت لتعليماتي جيداً و إلا ستموت فور خروجك من بوابة الكلِّية |
Se não quiserem ser ligadas à "Jornalista Fufa", é melhor saírem pelo portão de trás. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تريدين أن ترتبطي بالمراسلة الصحفية ذات الفضيحة فيجب عليكي أن تغادري من البوابة الخلفية |
Nem os nossos passarão pelo portão Norte antes que ele caia sobre eles. | Open Subtitles | و أعدادنا غير مستعدة أن تمر من البوابة الشمالية بدون أن يقللهم |
Talvez devêssemos ir pelo portão norte? | Open Subtitles | إذاً فربما علينا أن نغادر من البوابة الشمالية ؟ |
Trouxeram-no pelo portão principal. | Open Subtitles | تم إعتقاله خارج القاعدة لقد أدخلوه من البوابة الأمامية |
Certo, então detonaremos a bomba aqui, e saímos a pé pelo portão Oeste. | Open Subtitles | ونخرج سيراً على الأقدام من البوابة الغربية |
Se soubesse que ele estava aqui, não tinha passado pelo portão. | Open Subtitles | لو علمت أنّه هنا، لما سمحت له بالعبور من البوابة الأمامية. |
O francês dador de sangue acaba de entrar pelo portão. | Open Subtitles | بنك الدم الفرنسي دخل من البوابة للتوّ. |
Liu Bei, Guan Yu, e Zhang Fei tomarão o acampamento do Cao Cao pelo portão a oeste. | Open Subtitles | "ليو باي" ، "جوان يو" و "زانج في" سينهالوا علي معسكر ساو ساو" من البوابة الغربية" |
Por favor, embarque pelo portão número 5. | Open Subtitles | الرجاء المرور من البوابه رقم... |
Ele terá de voltar para a 337 se quiser passar pelo portão. | Open Subtitles | حسناً، يتعين عليه العودة من طريق 337 إن كان يريد عبور البوابة الرئيسية تلك |
Podemos reverter o fluxo pelo portão. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعْكسَ تدفقَ الجزيئةَ خلال البابِ. |
E o Glenn e o Nicholas vão entrar pelo portão da frente. | Open Subtitles | و(غلين) و(نيكولاس) سيعودان عبر البوّابة الأماميّة بعدئذٍ. |
Sabemos que saíste da cidade pelo portão do Sul. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنّك غادرت المدينة من خلال البوابة الجنوبية |
Familiares, amigos, AIC. Todos pelo portão. | Open Subtitles | العائلة والأصدقاء ، ومكتب "كاليفورنيا" للتحقيقات الجميع يمرّ من خلال البوّابة. |
Como qualquer mendigo, pelo portão dos servos. | Open Subtitles | مثلما يفعل كل شحاذ من بوابة الخدم |