Sei que terei de responder pelo que fiz... e acho que sou capaz. | Open Subtitles | وأعرف أننى سأحصل على الإجابة لما فعلته وأعتقد أننى أستطيع |
Desculpa o sobretudo e o punhal, Homer, mas o governo continua atrás de mim pelo que fiz nos Anos 60. | Open Subtitles | آسفة على عبائة الإخفاء هذه لكن الحكومة مازالت تلاحقني لما فعلته في فترة الستينات |
Por favor, Deus, sinto muito pelo que fiz. Não o voltarei a fazer. Prometo. | Open Subtitles | رجاءً، الله، آسف جداً على ما فعلت ، أنا لَنْ أَعْملَه ثانية، أَعِدُ |
Não vou inventar desculpas pelo que fiz. | Open Subtitles | لا اريد ان اختلق اعذار لما فعلت كل ما اريد قوله |
Estou arrependido pelo que fiz, mas não pelo tempo que passei na prisão. | Open Subtitles | أنا آسف على ما فعلته لكن ليس على الوقت الذي قضيته فى السجن |
Espera até eu sair desta trapalhada, depois deixa-me voltar para ti e pedir desculpas pelo que fiz e depois deixa-me pedir-te em casamento outra vez... | Open Subtitles | انتظري حتى اخرج نفسي من هذه الفوضى ثم دعيني أعود اليك و اعتذر لك عما فعلته |
Muitas pessoas quiseram-me mal pelo que fiz ao miúdo e eles mal se conheciam. | Open Subtitles | الكثير من الناس كانوا يؤذونني بسبب ما فعلت بالفتى وهؤلاء كانوا شركاء |
pelo que fiz ao meu pai e ao meu irmão. Tinha de acabar com aquilo. | Open Subtitles | و بسبب ما فعلته بأخي وكان عليّ أنّ أقمع ذلك |
Está me punindo pelo que fiz ano passado, e eu entendo. | Open Subtitles | أنتِ تعاقبينني لما فعلته في العام الماضي و أنا أفهم .. |
Antes de mais, devo-te um pedido de desculpa, pelo que fiz. | Open Subtitles | أريد أن أعتـذر أولاً "لما فعلته ليلة أمس مع "جاك |
e só queria dizer-lhe que lamento pelo que fiz. | Open Subtitles | فقط أردت أن أقول لك أنني متأسفه لما فعلته |
Achei até que ela queria se vingar pelo que fiz com ela. | Open Subtitles | بما فيهم حقيقة كونها تود الإنتقام مني لما فعلته بها |
Não vim pedir desculpa pelo que fiz, vim pedir desculpa por aquilo que não fiz. | Open Subtitles | لا أعتذر على ما فعلت انا اعتذر على ما لم افعله |
Mereço arder pelo que fiz! | Open Subtitles | إنني أستحق أن أُحرق حية جزاءاً لي على ما فعلت. |
Quando diz que não fui preso pelo que fiz, engana-se. | Open Subtitles | لذا حين تقولين أني لم أذهب للسجن أبداً لما فعلت ، انتِ مخطئة |
Não é certo... trazer os meus pecados para esta casa e ter os meus irmãos sacrificados pelo que fiz. | Open Subtitles | ليس جيداً أن أحضر أخطائي لهذا المنزل وأجعل أخي يضحي لما فعلت |
Tudo o que tens de saber é que lamento muito pelo que fiz. | Open Subtitles | كل ما تحتاجين معرفته إنني آسف على ما فعلته |
Sinto muito pelo que fiz. Nunca quis magoar-te. | Open Subtitles | أنا أسفة عما فعلته لم أقصد أبداً بأن تُصاب بالأذي |
Estou encurralado não pelo que fiz, mas por quem sou. | Open Subtitles | أنا محاصر هنا ليس بسبب ما فعلت بل بسبب من أكون. |
Sinto muito pelo que fiz. | Open Subtitles | أنا آسف جداً جداً بسبب ما فعلته |
Lamento muito pelo que fiz com aquele homem. | Open Subtitles | أنا آسف بشأن ما فعلته بذلك الرجل. |
Estou preparado para assumir a responsabilidade pelo que fiz. | Open Subtitles | أنا مُستعدّ لتحمّل المسؤوليّة الكاملة والإعتراف بما فعلته. |
Não espero que me perdoe pelo que fiz. | Open Subtitles | لا أتوقعك أن تغفر لي لأجل ما فعلت. |
Estou enojada pelo que fiz. | Open Subtitles | لاتمر علي لحظةٌ دون أن أشعر بالكرهـ لنفسي على مافعلته |
A razão pela qual quis ver-te é porque queria olhar-te nos olhos e dizer-te o quanto estou profundamente arrependido pelo que fiz. | Open Subtitles | سبب حضورك هنا أنني أردت أن أنظر في عينيك وأخبرك أني متأسف بشدة عما آثمته |
Queria pedir desculpas cara a cara pelo que fiz. | Open Subtitles | أردت فقط أن تسنح لى الفرصة لأعتذر عن ما فعلته وجهاً لوجه |
Nunca me consigo livrar da culpa pelo que fiz. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن الشعور بالذنب عمّا فعلته |
Quer eu passe ou não o resto da minha vida dentro e fora da prisão, eu pagarei pelo que fiz. | Open Subtitles | سواء قضيت بقية حياتي داخل السجن أو خارجه سأدفع ثمن ما فعلته |