ويكيبيديا

    "pelo que vejo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كما أرى
        
    • من ما استطيع ان
        
    • مما أراه
        
    • مما أرى
        
    • حسب ما أرى
        
    • على ما أرى
        
    • حسب اعتقادي
        
    Ainda estás a esquivar-te à controvérsia, pelo que vejo. Open Subtitles ما زلتِ تتجنبين القضايا المثيرة للجدل كما أرى
    Porque, pelo que vejo, só há um modo de lidar com a situação. Open Subtitles لأنه كما أرى أن هناك طريقة واحدة فقط لمعالجة الأمر
    E, segundo pelo que vejo, não precisas de nenhuma ajuda nesta área. Open Subtitles وعدد اثنين - من ما استطيع ان اقول، كنت دون وأبوس]؛ ر الحاجة أي مساعدة في هذا المجال على الإطلاق.
    Bem... pelo que vejo, este é mesmo um favor enorme. Open Subtitles مما أراه , ما أقدمه معروف كبير
    Eu teria de compará-los lado-a-lado, mas pelo que vejo aqui, quem tenha enterrado esta vítima enterrou esta também. Open Subtitles علي مقارنتهم جنباً إلى جنب لكن مما أرى هنا الشخص الذي دفنهم هو نفسه
    pelo que vejo instalou 90 cm de fio, e sabe quantos ganchos instalou? Open Subtitles لقد قمت بتركيب ـ حسب ما أرى ـ 3 أنواع من الأسلاك وهل تعرف كم دبوساً خاصاً بالصحة والسلامة المهنية قمت بتركيبه ؟
    - Mesmo a tempo, pelo que vejo. Open Subtitles في الوقت المناسب على ما أرى
    Não é uma coisa pequena. E pelo que vejo, o senhor é que está a criar problemas. Open Subtitles ليس شيئا ضئيلا ، و كما أرى ، أنت من يخلق المشكلة
    Alguma tendência para o drama, pelo que vejo. Open Subtitles من الرمال الملتهبة. إنها نزعة للدراما كما أرى.
    És a estrela de cartaz, pelo que vejo. Open Subtitles حسناً تحققين أعلى الأرباح كما أرى
    Bem, pelo que vejo, ele não terminou a sua equação principal, mas quando o tivesse feito, teoricamente, ele seria capaz de prever o desempenho humano baseado em factores geográficos e ambientais, quarteirão a quarteirão. Open Subtitles كذلك , من ما استطيع ان اقول , وقال انه لم ينته بعد معادلته الرئيسية , مرة واحدة على الرغم من كان , نظريا , عنيدا ويكون قادرا على التنبؤ الأداء البشري وعلى أساس جغرافي
    pelo que vejo, a Anneca não o deu como desaparecido. Open Subtitles لا أعرف. من ما استطيع ان اقول، Anneca أبدا أبلغ باختفائه .
    pelo que vejo, um jovem muito confuso e com medo. Open Subtitles مما أراه, فتى مرتبك و خائف للغايه
    Mas, pelo que vejo, não é mau miúdo. Open Subtitles لكن مما أراه فهو فتًا صالح
    pelo que vejo, "The Scythe" é um verdadeiro sociopata. Open Subtitles مما أراه فإنّ (المنجل) معتلٌّ إجتماعيّاً
    pelo que vejo, já fiz muito por esta malta nos últimos dois anos. Open Subtitles مما أرى لقد فعلتُ الكثير من أجل الناس هنا خلال العامين الماضيين
    pelo que vejo, passaste os últimos 9 anos e meio a evitar relações a sério. Open Subtitles لأنه مما أرى الآن، لقد أمضيت التسع أعوام و نصف الأخيرة تتجنب العلاقات الجدية.
    pelo que vejo, sou o teu único amigo. Open Subtitles مما أرى هنا أنا صديقك الوحيد
    pelo que vejo, tu ainda me deves 150 000 dólares, minha menina! Open Subtitles حسب ما أرى مازلتِتدينينليبـ150ألفيا سيدة!
    pelo que vejo, tu ainda me deves 150 000 dólares, minha menina! Open Subtitles حسب ما أرى مازلتِتدينينليبـ150ألفيا سيدة!
    - Apenas pelo que vejo na televisão. Open Subtitles فقط حسب ما أرى في التلفاز
    Ainda a morrer, pelo que vejo. Open Subtitles لاتزال تحتتضر، على ما أرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد