Filho, quando vais para a guerra, não acabas a lutar pelo teu país, ou pela tua família ou bandeira. | Open Subtitles | بني ، عندما تذهب للحرب لا ينتهي بك الأمر للقتال لبلادك أو عائلتك أو علمك |
Arriscas tudo pelo teu país, e espero seguir o teu exemplo. | Open Subtitles | تخاطرين بكل شيء لبلادك وأتمنى أن أحتذي بمثلك |
Estás com tanta vontade de correr riscos pelo teu país. | Open Subtitles | أنت راغب جدا لتحمّل المخاطر لبلادك. |
Tu deste quase toda a tua vida pelo teu país, pelo teu povo. | Open Subtitles | لقد اعطيت معظم حياتك لبلدك ولقومك |
Podíamos lutar pelo nosso país, podíamos morrer pelo teu país, podíamos servir na função pública do nosso país, mas não chegávamos a ter informações, o conhecimento e a capacidade para ajudar a construir uma sociedade mais forte | TED | يمكنك أن تكافح من أجل بلدك, يمكنك أن تموت فداء لبلدك يمكنك أن تعمل في الخدمة المدنية لبلدك ولكنك في الواقع لم تكن لديك المعلومات والمعرفة والقدرة على المساعدة في بناء مجتمع أقوى في الطريقة التي يمكنك القيام به الآن. |
Sun Wen, és um súbdito da Dinastia Qing no entanto não mostras qualquer respeito pelo teu país. | Open Subtitles | (صن وين)، أنت تَخضع لسلالة (كينغ)، رغم أنّك لا تُظهر أي إحترام لبلدك. |
Fá-lo pelo teu país. | Open Subtitles | افعلها من اجل بلادك |
Se estás disposto ou não a dar a tua vida pelo teu país. Isso faz todo o sentido. | Open Subtitles | سواء أو ليس أنت تضحّي به يفك لبلادك. |
-E as coisas que fizeste pelo teu país... -Uma insensatez . | Open Subtitles | والأشياء التي فعلت لبلادك... |
pelo teu país e pela tua consciência? | Open Subtitles | لبلدك وضميرك ؟ |
pelo teu país, pelo mundo. | Open Subtitles | لبلدك. |