Mas uma pessoa somada a outra pessoa, somada a outra pessoa, multiplicada por milhões, conseguiram tornar-se a vanguarda do movimento pelos direitos civis. | TED | ولكن شخصًا واحدًا مع شخص آخر، مع آخر، مع ملايين آخرين، تمكنوا من أن يصبحوا بمثابة حرس المقدمة لحركة الحقوق المدنية. |
Foi ele o impulsionador da luta pelos direitos civis. | Open Subtitles | كان هو القوة الدافعة وراء حركة الحقوق المدنية |
Esta é a minha contribuição para a luta pelos direitos civis da minha geração. | TED | هذه هي مساهمتي لمعركة الحقوق المدنية بالنسبة لجيلي. |
E, em muitos aspetos, foi o clímax do movimento pelos direitos civis dos negros nos Estados Unidos. | TED | وبطرق كثيرة، كانت هذه النقطة الفاصلة في تاريخ حركة الحقوق المدنية للسود في الولايات المتحدة الأمريكية. |
A campanha durou um ano e galvanizou o movimento pelos direitos civis como nunca antes tinha acontecido. | TED | الحملة دامت سنة و قوّت حركة الحقوق المدنية كما لم يحدث من قبل. |
Bayard era homossexual, e é considerado um dos estrategas mais brilhantes do movimento pelos direitos civis. | TED | بايارد كان رجل معترفاً بمثليّته و يعتبر أحد ألمع الاستراتيجيين في حركة الحقوق المدنية. |
Aqui estamos, no século XXI, ainda a lutar pelos direitos civis. | TED | ها نحن في القرن الواحد والعشرين، ما زلنا نحارب من أجل الحقوق المدنية. |
Foi um pioneiro nos movimentos pelos direitos civis e contra a guerra. | Open Subtitles | وكان رائداً في الحقوق المدنية والحركة المناهضة للحرب. |
durante o movimento pelos direitos civis, os homicídios, as escutas do "Watergate" e depois o movimento feminista. Eu pensava que estava a desenhar, a tentar aperceber-me do que se estava a passar. | TED | أثناء حركة الحقوق المدنية .. والاغتيالات وجلسات استماع فضيحة ووتر جيت .. وظهور الحركات النسوية واعتقد انني كنت أرسم محاولة أن استوعب مالذي كان يحصل حينها |
À medida que a popularidade de King aumentava, Rustin tornou-se no seu conselheiro principal, bem como o estratega chave no movimento pelos direitos civis. | TED | ومع تصاعد شهرة لوثر كينغ، أصبح روستن مستشاره الرئيسي، فضلًا عن أحد الاستراتيجيين الرئيسيين في حركة الحقوق المدنية الأوسع. |
Disseste que podiam escrever sobre qualquer livro relacionado com a luta pelos direitos civis. | Open Subtitles | أي كتاب يتعلق بكفاح الحقوق المدنية ... تبسيط الإنجليزية |
Por exemplo, o Movimento pelos direitos civis. | Open Subtitles | كحركة الحقوق المدنية حسناً، جوهرياً |
E iniciou uma série de ações heróicas e corajosas... conhecido como o Movimento pelos direitos civis. | Open Subtitles | للعدالة العرقية وساعدت على بدء موجة من الأعمال البطولية والجريئة عرفت بإسم "حركة الحقوق المدنية" |
importante no movimento pelos direitos civis? | Open Subtitles | لحركة الحقوق المدنية ؟ - أنا اعرف ،أنا أعرف - |
Este filme é dedicado aos bravos homens e mulheres que lutaram pela nossa liberdade no movimento pelos direitos civis. | Open Subtitles | "هذا الفيلم مهداة لكل الشجعان الذين ناضلوا من أجل حريتنا، في مناهضة الحقوق المدنية .." |
Assumimos uma posição pelos direitos civis. | Open Subtitles | لقد أتخذنا موقفاً بشأن الحقوق المدنية. |
Sabemos que nem tudo é perfeito, especialmente quando vemos o que acontece com os direitos LGBT a nível internacional, mas diz qualquer coisa sobre até onde já chegámos quando o nosso presidente coloca a luta pela liberdade dos "gays" no contexto das outras grandes lutas pela liberdade do nosso tempo: o movimento pelos direitos das mulheres e o movimento pelos direitos civis. | TED | الآن نحن على علم بأن كل شيء ليس كامل بالأخص بالنظر للأمور الراهنة مع المثليّين في مختلف أنحاء العالم، و لكنه دلالة على الشوط الذي قطعناه عندما يضع الرئيس نضال المثليين للحرية مع صراعات الحرية العظيمة الأخرى التي حدثت في زماننا مثل حركة حرية المرأة و حركة الحقوق المدنية. |
O Movimento pelos direitos civis, o movimento contra o apartheid, e mais recentemente o movimento pelos direitos dos homossexuais aqui nos EUA e noutros locais do mundo. | TED | حركة الحقوق المدنية والحركة ضد التمييز/الفصل العنصري، وفي الآونة الأخيرة، حركة حقوق المثليين هنا في الولايات المتحدة وفي أماكن أخرى. |
Na linha da frente do movimento pelos direitos civis. | Open Subtitles | في مقدمة حركة الحقوق المدنية |
Só pelos direitos civis, votava por uma corrida à presidência da coligação King-Benjamin Spock. | Open Subtitles | لو كان هذا متعلق بموضوع الحقوق المدنية, لكنت اخترت (بينجامين سبوك) لرئاسة الجمهورية. بينجامين سبوك) طبيب أطفال) (أمريكي أشتهر بكتابه (العناية بالطفل |