Receio que se vá espalhar pelos jornais e, pelo andar das coisas, irá envolvê-los e à vossa família. | Open Subtitles | ! أخشى أن الأمر سينتشر في الأخبار, وكما تبدو الأمور فيجب أن نشملك أنت وعائلتك بالخبر |
Sim, pelos jornais, ele foi parado no Mississípi. | Open Subtitles | نعم في الأخبار , لقد اوقفوه في (المسيسيبي) |
Ouvi falar dele pelos jornais. | Open Subtitles | أجل، سمعتُ عنها في الأخبار. |
Sabemos mais pelos jornais do que pela polícia. | Open Subtitles | لقد علمنا من الصحف أكثر ممّا علمنا من الشرطة |
Mas não, tive que descobrir tudo pelos jornais. | Open Subtitles | لكن لا,كان يجب ان أعرف من الصحف |
Ah, sim é verdade. Vejo pelos jornais de continua sendo um cético. | Open Subtitles | أجل، أجل أرّ من الصحف أنك مازلت مُتشكك. |
"Estou a tomar a liberdade de escrever-lhe "após ter sabido pelos jornais | Open Subtitles | "لقد سمحتُ لنفسي بأن أراسلك بعدما قرأتُ الأخبار من الصحف" |
Fiquei sabendo pelos jornais. | Open Subtitles | لقد عرفت ذلك من الصحف |