Eu tenho pena da Jackie. | Open Subtitles | يا صديق ، أشعر بالأسى على جاكي |
E tenho pena da Pam, que ela ponha sequer essa hipótese. | Open Subtitles | أشعر بالأسى على (بام) , فأنها تظن بأن ذلك ممكناً |
Sinto pena da Molly. Ele é um poeta horrível. | Open Subtitles | أنا أشعر بالأسف على مولي فهو شعر مخيف |
Sinto pena da rapariga de 13 anos que tu eras mas não sinto pena de ti agora. | Open Subtitles | أشعر بالأسف على الفناة التي كان عمرهــ13ـا التي كانت هي أنت ولكني لا أشعر بالأسف عليكِ الآن |
- Senti pena da Rebecca. - Fez-me sentir menos culpa... | Open Subtitles | تجعلنى أشفق على ريبيكا تجعلنى لا أشعر بالذنب |
Os deuses devem ter ficado com pena da sua cabeça confusa. | Open Subtitles | لابُد و ان الالهه أشفقت على عَقلك الفاسد |
O único problema é... a pena... da coruja pintalgada. | Open Subtitles | أجل، المشكلة الوحيدة هي ريشة من بومة مُنقطة |
Estou realmente com pena da Mary... porque o estilo de vida dela fica impedindo-a de ser feliz. | Open Subtitles | أتعلم، أنا فعلاً أشعر بالأسى على "ماري" لأن أسلوب حياتها يمنعها بأن تكون سعيدة |
Tive pena da empregada da loja, era estrábica. | Open Subtitles | - شعرتُ بالأسى على العاملة في المتجر |
Tenho pena da mulher dele. | Open Subtitles | أشعر بالأسى على زوجته. |
Senti pena da minha mãe. | Open Subtitles | شعرت بالأسى على أمي. |
Tenho pena da Marina. Tenho mesmo. Meu... | Open Subtitles | .أشعر بالأسى على (مارينا)، إنّي كذلك حقًّا .ياللهول ياصاح |
- Eu tenho pena da Amanda. | Open Subtitles | -أنا فقط أشعر بالأسف على ما حصل "لأماندا " |
Tenho pena da mulher. | Open Subtitles | أشعر بالأسف على المرأة في تلك العلاقة |
Não tens pena da professora Yuko? | Open Subtitles | ألا تشعرين بالأسف على المعلمة يوكو ؟ |
Talvez eu seja apenas uma rapariga antiquada mas tenho pena da mulher que está muito ocupada para estar em casa e cuidar do homem. | Open Subtitles | قد أكون فتاة رجعية... ولكني أشفق على المرأة التي تحول مسؤلياتها دون البقاء في المنزل ورعاية زوجها |
Tenho pena da besta que se atreva a desafiar o General Preto! | Open Subtitles | أشفق على الحيوان الذي يحاول أن يمكر بـ"الجنرال الزنجي" |
A madame disse que teve pena da filhinha da mulher, que chorava sem parar, em frente à minha loja! | Open Subtitles | حتى من دون وجود الحرب قال السيدة أنها أشفقت على الأمرأة و الطفلة الصغيرة |
Baseado no diagnóstico, tinha sempre pena da sanguessuga. | Open Subtitles | أستنادا إلى التشخيص، لطالما أشفقت على العلق |
A pena da cauda de uma arara amazónica, a ave mais bela da selva, ainda assim não chega aos seus pés. | Open Subtitles | ريشة ذيل ببغاء الأمازون، أجمل الطيور في الغابة ولكن ليس ك نصف جمالك. |
Não sei como, mas ele arrancou uma pena da minha asa. | Open Subtitles | لاأعرفكيفولكن.. سحب ريشة من جناحي |