Amanhã, antes do pôr do sol, levarei Peng Qianwu ao Pinheiro do Nono Quilômetro. | Open Subtitles | غدا، قبل غروب الشمس أنا سَآخذُ بينغ كيانوا إلى تسعة ميلِ صنوبرِ |
No dia seguinte, apesar de os homens de Peng terem vindo, | Open Subtitles | اليوم المقبل بالرغم من أن كل رجالِ بينغ قادمون |
Quero que Peng Qianwu confesse. | Open Subtitles | انا اريد بينغ كيانوا ليقول لي بنفسه |
Bem, acabamos de excluir duas ilhas entre aquelas que o Peng nos deu. | Open Subtitles | حسنا، لقد حكمت للتو اثنين من الجزر التي حصلنا عليها من بنغ. |
Finalista da "Lotaria" número 18... Shin Peng, de São Francisco, Califórnia. | Open Subtitles | المتأهلة رقم 18 شن بينج من سان فرانسيسكو، كاليفورنيا |
Eu, Li Peng, tenho direito, pelo menos, à minha pequena parte. | Open Subtitles | أنا، لي بنج ، على الأقل أَنا معني بقطعتِي الصَغيرةِ ؟ . |
Presidente Peng, como sua conselheira em assuntos sino-americanos, asseguro-lhe que este será o melhor acordo que irá conseguir. | Open Subtitles | الرئيس (بينغ)، كمستشارتك في الشؤون الصينية الأميركية يمكنني القول أن هذه أفضل صفقة يمكنك الحصول عليها |
Não me importa se foi o Peng, os vietnamitas ou piratas. | Open Subtitles | الأن انا لا أهتم ان كان (بينغ)، الفيتناميين أو القراصنة |
Parece que o Peng também quer falar com a Mamã Ming. | Open Subtitles | أخمن ان (بينغ) يود التحدث إلى الأم (مينغ) هو أيضًا |
A missão para capturar o Peng será um ataque em duas frentes. | Open Subtitles | المهمة هي الإعتداء على بينغ من محورين. |
Peng Qianwu já está nas minhas mãos. | Open Subtitles | بينغ كيانوا انه بالفعل في يدي |
Mas, estas pessoas são as únicas capazes de enfrentar o Peng e os assassinos do teu irmão. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الأشخاص هم الوحيدون الأقوياء كفاية للقضاء على (بينغ) والناس الذين قتلوا أخاك |
O Capitão Chandler está a fazer bons e sólidos progressos nas difíceis negociações com o Presidente Peng. | Open Subtitles | النقيب (شاندلر) يؤدي تقدم جيد .(في مفاوضات صعبة مع الرئيس (بينغ |
E estou a pensar se o Presidente Peng está a utilizar o seu controlo da cura na Ásia para nos obrigar a escolher um lado num conflito externo. | Open Subtitles | و اتسأل ان كان الرئيس (بينغ) يستخدم تحكمة بالعلاج في آسيا لجعلنا نختار أحد الجوانب في الصراع الخارجي |
Não vi uma única foto do Chandler ou do Peng, nem sequer um aperto de mãos. | Open Subtitles | لم أرى ولو صورة واحدة (لـ (تشاندلر) و (بينغ لا تصافح حتى |
O Presidente Peng ficou a cura, guardou-a para os chineses, e, agora, está a deixar o vírus sofrer mutações e espalhar-se pelo Japão e, provavelmente, pelo resto da Ásia. | Open Subtitles | الرئيس (بينغ) خبئ العلاج وأبقاه للصينيين والأن يترك الفيروس يتحول ويعبر من اليابان و ربما بقية آسيا. |
Acha que Peng está a chantagear a Ásia utilizando a cura como vantagem? | Open Subtitles | تظن أن (بينغ) يعبث مع آسيا بأستخدامه العلاج كوسيلة ضغط؟ |
Bem... isso partindo do princípio que podemos confiar nas informações obtidas do Peng. | Open Subtitles | حسنا، هذا على افتراض يمكننا أن نثق انتل أنها حصلت من بنغ. |
Como pode provar que foi Peng? | Open Subtitles | كيف يمكنك إثبات ذلك بانه كان بنغ |
Peng, o que está a fazer? | Open Subtitles | بينج ماذا تعمل؟ |
Ai Peng! Já não levaste o suficiente? | Open Subtitles | ألم تكتفي يا أي بينج ؟ |
O Paul Hardy convidou-a para a festa dele, à Ruby Peng não. | Open Subtitles | بول هاردي) دعاها لحفلته) (ولكن لم يتم دعوة (روبي بنج |