Não defendemos o universo, pensávamos ser os únicos nele. | Open Subtitles | لم عساي أرغب بحماية الكون؟ فقبل بضعة أيام كنا نظن إننا الجنس الوحيد بالكون. |
Rege as órbitas de cada planeta, estrela e galáxia, de maneiras que pensávamos ser capazes de prever. | Open Subtitles | وهذا القانون يحكم كل مدارات الكواكب والنجوم والمجرات بطرق كنا نظن أننا قادرين على التنبؤ بها. |
Lembraste, quando éramos crianças, do dia em que descobrimos o que pensávamos ser a parte de cima de um tesouro debaixo de água? | Open Subtitles | أتتذكرين، عندما كنّا صغاراً ذاك اليوم عندما وجدنا ما كنا نظن أنه الجزء العلوي لكنزٍ تحت الماء ؟ |
O que nós pensávamos ser algaraviada pode ser uma tentativa do alienígena de comunicar connosco. | Open Subtitles | كل ما اعتقدناه لم يكن الا ان الكائن يريد ان يتواصل معنا |
O que pensávamos ser uma operação de mineração de prata afinal era uma operação de mineração da vossa água sagrada. | Open Subtitles | الذي اعتقدناه كانت عملية تنقيب عن الفضة اتضح انها عملية تنقيب عن مياهكم المقدسة |
Tivemos de fazer o que pensávamos ser correcto. | Open Subtitles | اضطررنا لفعل ما ظننا أنه الصواب |
Lembras-te daquele mafioso, o gajo que pensávamos ser o manda-chuva do Mossi? | Open Subtitles | أتذكر ذلك المجرم الذي ظننا أنه رئيس (موسي)؟ |
Ele disse tudo aquilo que pensávamos ser errado. | Open Subtitles | أن ما كنا نظن أننا نعرف كان خطأ من هو ؟ |
pensávamos ser medicinal. | Open Subtitles | كنا نظن أنها للعلاج |