Pensa em todas as coisas boas da vida. Reduzi-as a metade. | Open Subtitles | فكر بكل الامور الجيدة في الحياة، وإقسمهم لنصفين |
Sou apenas uma alma. Pensa em todas as outras que poderia dar-te. | Open Subtitles | أنامجردروحواحدة، فكر بكل الأرواح الأخرى التى قدّ أزودكَ بها. |
Pensa em todas as raparigas do Sul onde espeta o seu real punhal. | Open Subtitles | فكر بكل الجنوبيات اللاتي يضاجعهن بقضيبة الملكي. |
Pensa em todas as coisas que me podias comprar. | Open Subtitles | أعني ، فكر في كل الأشياء التي يمكنك شراؤها لي |
Pensa em todas as pessoas que nos rebaixaram a vida toda, que disseram coisas horríveis de nós. | Open Subtitles | فكر في كل الناس الذين استكبروا علينا بقول أشياء سيئة بشأننا |
Pensa em todas as operações que vou poupar-te de fazeres. | Open Subtitles | فكر في كل الجراحات التي أنقذتك من فعلها |
Ele agora é teu marido, Pensa em todas as possibilidades. | Open Subtitles | حسنا الان هو زوجك لذلك فكري في كل الاحتمالات |
Para a Diana. Mas Pensa em todas as outras pessoas de quem gostas. | Open Subtitles | لديانا فحسب ، ولكن فكر بكل شخص عزيز آخر |
Então, Pensa em todas as coisas que vou fazer por você. | Open Subtitles | فكر في كل ماسوف افعله لك |
Sim, mas Peter, Pensa em todas as chávenas pequenas que poderias ter. | Open Subtitles | صحيح،لكن يا (بيتر)، فكر في كل ما يمكنك كسبه |
Pensa em todas as coisas | Open Subtitles | فكر في كل الأشياء ... |
Pensa em todas as mentiras, Gibbs. | Open Subtitles | فكر في كل الكذب الذي حدث، يا (غيبز). |
Agora Pensa em todas as vezes que fez gazpacho para o Ivan, e como ele o desfrutava. | Open Subtitles | الآن، فكري في كل المرّات التي صنعت حساء "الجاسبتشو" لـ "إيفــان" وكيف تمتّع به |
Pensa em todas as coisas que te contei. | Open Subtitles | فكري في كل الأمور التي أخبرتك بها |