Pensa nisso - o cérebro de um morto à espera de reviver num corpo que eu fiz com as minhas próprias mãos. | Open Subtitles | فكر بالأمر.مخ رجل ميت ينتظر ليحيا مره أخري في جسد صنعته بيدي |
Mas Pensa nisso, em algum ponto da história, duas pessoas tiveram uma conversa como esta sobre a lâmpada. | Open Subtitles | لكن فكر في الأمر كنقطة في التاريخ شخصان يجريان محادثة عن الكثير مثل هذا, عن الأنوار |
Pensa nisso como uma missão de espionagem sobre ela. | Open Subtitles | فقط فكري بالأمر وكأنني ذهبت سراً وتجسست عليها. |
Pensa nisso. És o descendente da maior luz e escuridão. | Open Subtitles | فكّر بالأمر أنتَ تنحدر مِنْ أعظم خير و شرّ |
Daqui a 11 anos, estaremos em 1984. Pensa nisso. | Open Subtitles | في أحد عشر سنة ستكون 1984 يارجل , فكر في ذلك |
Quer dizer, Pensa nisso, não há alvos óbvios, marcos, símbolos de Nova Iorque, nada. | Open Subtitles | اقصد , فكر بالامر , ليس هناك اهدافاً واضحة معالم , رموز نيويورك , لا شىء هل تمزحين ؟ |
Assim sendo, Pensa nisso. Dá-me uma apitadela quando quiseres. | Open Subtitles | لذا , فكر بهذا واطلبني حين تكون جاهزا |
Ambos sabemos o que significa perder alguém. Por isso, Pensa nisso e salva a tua mãe. | Open Subtitles | كلانا يدرك شعور فقدان أحدهم، لذا فكّر في الأمر وأنقذ حياة أمّك. |
Poderia ser patética no tribunal como mãe abandonada. Pensa nisso. | Open Subtitles | سأكون مثيرة للشفقة في دور الأم التي هجرها زوجها، فكر بالأمر |
Pensa nisso, rapaz. Tu não és um assassino. | Open Subtitles | فكر بالأمر يا ولد أنت لست بقاتل فهذا عملي أنا |
Não tens que decidir agora. Pensa nisso, está bem? | Open Subtitles | ليس عليك أن تقرر الآن، فكر بالأمر ، حسنا؟ |
Vai ser como a Battle of the Network Stars. Pensa nisso. | Open Subtitles | سيكون الأمر مثل معركة نجوم الشبكة فكر في الأمر |
Pensa nisso Clark, é o princípio duma nova época... | Open Subtitles | فكر في الأمر كلارك إنها بداية موسم جديد |
Toda a boa ideia parece má no início. Pensa nisso. | Open Subtitles | كل فكرة جيّدة تبدو فظيعة في البداية، فكري بالأمر. |
Pensa nisso. Entretanto, ensinas-me a apanhar um destes pinguins? | Open Subtitles | فكري بالأمر, وفي نفس الوقت, علميني كيفية الإمساك ببطريق. |
Espera aí! Pensa nisso... | Open Subtitles | مهلاً، فكّر بالأمر |
Não, Sock, Pensa nisso. Qual a melhor maneira de o atrair para o ar livre? | Open Subtitles | لا, سوك, فكر في ذلك, أي طريقة أفضل لإغرائه بالخروج |
Se queres saber se podes ou não confiar em mim, apenas Pensa nisso. | Open Subtitles | اذا كنت تحاول التأكد من ثقتك بي او العكس فكر بالامر وحسب |
Nada garante que o nosso esperma gere descendentes de QI elevado. Pensa nisso. | Open Subtitles | ليس هناك ضمانة بأن حيامننا ستنتج نسلا عالي الذكاء، فكر بهذا |
Pensa nisso. | Open Subtitles | ليست فكرة سديدة فكّر في الأمر فحسب |
Pode ser divertido, então Pensa nisso. | Open Subtitles | يمكن أن يكون الأمر ممتعا لذا فكّر في الموضوع |
Pensa nisso, quando sair. | Open Subtitles | فكر في هذا عندما تخرج من هنا و تلقي نظرة الى الأسفل |
Pensa nisso. | Open Subtitles | فكري في الأمر ماذا يمكن ان يكون أكثر رومانسية |
Bem, sou eu. Pensa nisso... um arco, certo? | Open Subtitles | حسنٌ، هذا أنا، فكّري بالأمر إنّه قوس، صحيح؟ |
Sério, Pensa nisso, quero dizer... | Open Subtitles | بجدية , فكروا بها يا أصحاب , كيف سيكون الأمر |
Pensa nisso Miss Heroína dos vietcongs e, quando voltares cá, prepara-te para responderes a tudo. | Open Subtitles | فكري بهذا سيدة الفيكونيج البطلة وعندما اطلبك مرة أخرى |
Pensa nisso. Tu provavelmente irás poder agora escrever algo incrível. | Open Subtitles | فكر في الموضوع ، بإمكانك كتابة شيء مدهش الآن |