ويكيبيديا

    "pensa nisso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فكر بالأمر
        
    • فكر في الأمر
        
    • فكري بالأمر
        
    • فكّر بالأمر
        
    • فكر في ذلك
        
    • فكر بالامر
        
    • فكر بهذا
        
    • فكّر في الأمر
        
    • فكّر في الموضوع
        
    • فكر في هذا
        
    • فكري في الأمر
        
    • فكّري بالأمر
        
    • فكروا
        
    • فكري بهذا
        
    • فكر في الموضوع
        
    Pensa nisso - o cérebro de um morto à espera de reviver num corpo que eu fiz com as minhas próprias mãos. Open Subtitles فكر بالأمر.مخ رجل ميت ينتظر ليحيا مره أخري في جسد صنعته بيدي
    Mas Pensa nisso, em algum ponto da história, duas pessoas tiveram uma conversa como esta sobre a lâmpada. Open Subtitles لكن فكر في الأمر كنقطة في التاريخ شخصان يجريان محادثة عن الكثير مثل هذا, عن الأنوار
    Pensa nisso como uma missão de espionagem sobre ela. Open Subtitles فقط فكري بالأمر وكأنني ذهبت سراً وتجسست عليها.
    Pensa nisso. És o descendente da maior luz e escuridão. Open Subtitles فكّر بالأمر أنتَ تنحدر مِنْ أعظم خير و شرّ
    Daqui a 11 anos, estaremos em 1984. Pensa nisso. Open Subtitles في أحد عشر سنة ستكون 1984 يارجل , فكر في ذلك
    Quer dizer, Pensa nisso, não há alvos óbvios, marcos, símbolos de Nova Iorque, nada. Open Subtitles اقصد , فكر بالامر , ليس هناك اهدافاً واضحة معالم , رموز نيويورك , لا شىء هل تمزحين ؟
    Assim sendo, Pensa nisso. Dá-me uma apitadela quando quiseres. Open Subtitles لذا , فكر بهذا واطلبني حين تكون جاهزا
    Ambos sabemos o que significa perder alguém. Por isso, Pensa nisso e salva a tua mãe. Open Subtitles كلانا يدرك شعور فقدان أحدهم، لذا فكّر في الأمر وأنقذ حياة أمّك.
    Poderia ser patética no tribunal como mãe abandonada. Pensa nisso. Open Subtitles سأكون مثيرة للشفقة في دور الأم التي هجرها زوجها، فكر بالأمر
    Pensa nisso, rapaz. Tu não és um assassino. Open Subtitles فكر بالأمر يا ولد أنت لست بقاتل فهذا عملي أنا
    Não tens que decidir agora. Pensa nisso, está bem? Open Subtitles ليس عليك أن تقرر الآن، فكر بالأمر ، حسنا؟
    Vai ser como a Battle of the Network Stars. Pensa nisso. Open Subtitles سيكون الأمر مثل معركة نجوم الشبكة فكر في الأمر
    Pensa nisso Clark, é o princípio duma nova época... Open Subtitles فكر في الأمر كلارك إنها بداية موسم جديد
    Toda a boa ideia parece má no início. Pensa nisso. Open Subtitles كل فكرة جيّدة تبدو فظيعة في البداية، فكري بالأمر.
    Pensa nisso. Entretanto, ensinas-me a apanhar um destes pinguins? Open Subtitles فكري بالأمر, وفي نفس الوقت, علميني كيفية الإمساك ببطريق.
    Espera aí! Pensa nisso... Open Subtitles مهلاً، فكّر بالأمر
    Não, Sock, Pensa nisso. Qual a melhor maneira de o atrair para o ar livre? Open Subtitles لا, سوك, فكر في ذلك, أي طريقة أفضل لإغرائه بالخروج
    Se queres saber se podes ou não confiar em mim, apenas Pensa nisso. Open Subtitles اذا كنت تحاول التأكد من ثقتك بي او العكس فكر بالامر وحسب
    Nada garante que o nosso esperma gere descendentes de QI elevado. Pensa nisso. Open Subtitles ليس هناك ضمانة بأن حيامننا ستنتج نسلا عالي الذكاء، فكر بهذا
    Pensa nisso. Open Subtitles ليست فكرة سديدة فكّر في الأمر فحسب
    Pode ser divertido, então Pensa nisso. Open Subtitles يمكن أن يكون الأمر ممتعا لذا فكّر في الموضوع
    Pensa nisso, quando sair. Open Subtitles فكر في هذا عندما تخرج من هنا و تلقي نظرة الى الأسفل
    Pensa nisso. Open Subtitles فكري في الأمر ماذا يمكن ان يكون أكثر رومانسية
    Bem, sou eu. Pensa nisso... um arco, certo? Open Subtitles حسنٌ، هذا أنا، فكّري بالأمر إنّه قوس، صحيح؟
    Sério, Pensa nisso, quero dizer... Open Subtitles بجدية , فكروا بها يا أصحاب , كيف سيكون الأمر
    Pensa nisso Miss Heroína dos vietcongs e, quando voltares cá, prepara-te para responderes a tudo. Open Subtitles فكري بهذا سيدة الفيكونيج البطلة وعندما اطلبك مرة أخرى
    Pensa nisso. Tu provavelmente irás poder agora escrever algo incrível. Open Subtitles فكر في الموضوع ، بإمكانك كتابة شيء مدهش الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد