ويكيبيديا

    "pensar nela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التفكير بها
        
    • التفكير فيها
        
    • أفكر فيها
        
    • تفكر بها
        
    • أفكر بها
        
    • افكر بها
        
    • التفكير به
        
    • أفكّر بها
        
    • يُفكّر بها
        
    • تفكر فيها
        
    • التفكير بشأنها
        
    • بالتفكير بها
        
    • أفكر بشأنها
        
    Mas não conseguia olhar para ele sem pensar nela, e deixei-o. Open Subtitles لكن بعدها لم أستطع النظر إليه دون التفكير بها تركته
    Só queria poder fazer a minha cabeça... deixar de pensar nela. Open Subtitles اتمنى ان اوقف دماغي من ان يستمر في التفكير بها
    E desde que a conheci, não parei de pensar nela. Open Subtitles ومنذ أن تعرّفت إليها لم أكفّ عن التفكير فيها
    Estava agora mesmo a pensar nela desde há 20 anos. Open Subtitles لقد كنت أفكر فيها للتّو منذ آخر عشرين سنة
    Não vai resultar, porque estás sempre a pensar nela, e eu perguntar-me-ia talvez sempre se estarias a pensar nela! Open Subtitles إنه فقط لن ينجح يبدو أنك دائماً تفكر بها و يبدو أنني أتعجب من تفكيرك بها
    Que, não importa o que eu faça, estou sempre a pensar nela. Open Subtitles ليس من المهم ماذا افعل . المهم أنني أفكر بها دائما
    A sério, Debra, a comida que fizeste é tão deliciosa que acordei a pensar nela. Open Subtitles أنا أقول لك ديبرا الطبخة التي طبختها رائعة لقد استيقظت وأنا افكر بها
    Prefiro não pensar nela a fazer o que eu fiz. Open Subtitles .انا افضل عدم التفكير بها تقوم بما قمت به
    É, 4 anos em que não consigo parar de pensar nela. Open Subtitles نعم , أربع سنوات لا يمكنني التوقف عن التفكير بها
    Na verdade, não consigo deixar de pensar nela. Open Subtitles صراحة,أنا لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بها
    Só de pensar nela dá-me vómitos! Open Subtitles ان عينيها مثل الكائنات الفضائية و مجرد التفكير بها يجعلنى اتقيأ
    Desde que nos envolvemos, não consigo parar de pensar nela. Open Subtitles منذ أن جلست معها , وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بها
    Então, opção número um: Em vez de pensar nela como uma biblioteca, pensem nela como um lugar onde se pode conversar e fazer barulho. TED لذا الخيار رقم واحد: بدلًا من التفكير فيها على أنها مكتبة، فكّر فيها على أنها مكان حيث: تتكلم وتحدث ضجيجًا.
    -Não páro de pensar nela. -Vais começar de novo? Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها هل ستبدئين من جديد ؟
    Tentei não pensar nela e no nosso plano. Open Subtitles لقد حاولت ألا أفكر فيها و فى الفكرة كلها
    É tão estranho pensar nela agora, caída na sala, assassinada. Open Subtitles انه غريب أن أفكر فيها الآن راقدة على أرض غرفة المعيشة ، مقتولة
    Bem, nem sei porque é que estamos a falar da Olivia, porque é que estás sequer a pensar nela numa noite como esta. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف حتى لماذا نتحدث عن أوليفيا لماذا تفكر بها حتى في ليلة كهذه
    Não voltei a pensar nela até esta manhã. Open Subtitles لم أفكر بها حتّى إلى غاية ذكر اسمها هذا الصباح
    Estarei sempre a pensar nela, lá. Open Subtitles انا سوف افكر بها دائما هناك ماذا يعني الحجز؟
    Para conseguirmos pensar nela, comprimimos tudo num único ano. Open Subtitles منذ ُ الانفجار الكبير و لكي نستطيع التفكير به قُمنا بضغطه إلى سنة واحدة.
    Estava mesmo a pensar nela. Open Subtitles أنا كنت فقط أفكّر بها.
    E a sua esposa conforta-se no facto de que, nos seus... últimos momentos estava muito provavelmente a pensar nela. Open Subtitles زوجتهُ شعرت بالراحة عندما علمت أنَّ في لحظاتهِ الأخيرة كان على الأغلب يُفكّر بها.
    Podem pensar nela como uma espécie de sabedoria da multidão, mas um tipo especial de multidão. TED يمكن أن تفكر فيها كنوع من أنواع حكمة الجماعة و لكن نوع خاص من الجماعات
    Não consigo parar de pensar nela. Open Subtitles أنا لا أستطيع التوقّف عن التفكير بشأنها.
    Mas, sabes, a rapariga que vimos continuarei a pensar nela, quando olhar para as estrelas. Open Subtitles لكنك تعرف تلك الفتاة من قبل اذا استمريت بالتفكير بها كلما رأيت النجوم
    Não tenho tanto tempo livre. Agora, preciso de pensar nela, não é? Open Subtitles إنكَ تعلم , ليسَ لديّ قدر الوقت نفسه أحتاجُ بأن أفكر بشأنها الآن ,ألا تعتقد ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد