Ela irá pensar nisto, e ela irá descobrir tudo. | Open Subtitles | سوف تفكر بهذا وسوف تستنج الوضع |
Vou arranjar um sítio simpático e tranquilo e vou sentar-me a pensar nisto. | Open Subtitles | سأذهب لأجد مكانٍ هادئ و لطيف، و أرتاح لكيّ أفكر بالأمر جيداً. |
Estou a dar em doida. Não consigo deixar de pensar nisto. | Open Subtitles | اسمع، سأصاب بالجنون هنا لا يمكنني أن أكف عن التفكير بهذا |
Joe, tens de pensar nisto. | Open Subtitles | (جو)، يجب أن تفكّر بهذا. |
(Risos) Mas outra forma de pensar nisto é que os norte-americanos são como supermacacos em cativeiro. | TED | (ضحك) لكن هناك طريقة أخرى للتفكير في ذلك وهي أن الأمريكيين هم قرود محجتزة فائقة. |
É horrível pensar nisto, e não tem qualquer razão de ser... | Open Subtitles | أعلم أنه من المروّع التفكير بذلك وغير لائق |
... não falamos sobre isto e paramos de pensar nisto. | Open Subtitles | ولا نتحدث عنه ثانية ونتوقف عن التفكير فيه |
Então, começámos a pensar nisto enquanto empresa, nos últimos 30 anos. | TED | لذلك و خلال الثلاثين سنة الماضية بدأنا كشركة التفكير بالأمر. |
Outra forma de pensar nisto é esta: como a luz viaja num ângulo de 45 graus, atravessa sempre a diagonal de uma unidade quadrada. | TED | هذه طريقة أخرى للتفكير بها: بما أن الضوء ينتقل بزواية 45 درجة، فهو دائمًا يقطع القطر لوحدة مربعة. |
- E mesmo que tivesse ouvido... - Tenho andado a pensar nisto. | Open Subtitles | حتى لو لم أسمعك لقد كنت أفكر بهذا الموضوع |
Talvez devas pensar nisto um pouco mais. | Open Subtitles | ، ربما (كارتر) محقة يجب أن تفكر بهذا الأمر قليلاً |
O que te fez pensar nisto? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تفكر بهذا ؟ |
Tenho estado a pensar nisto e... o que é que eu sei sobre ser um vilão? | Open Subtitles | .... لقد كنت أفكر بالأمر و أتعرف ما الذى أعرفه أنا عن كيف أكون شريراً |
Estive a pensar nisto de maneira errada. | Open Subtitles | كنت ُ أفكر بالأمر كله بطريقة خاطئة |
Não há nada semelhante a isto na Física, e certamente não na experiência humana, então, só de pensar nisto causa-me admiração e confusão. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مماثل لهذا في الفيزياء وقطعاً ليس في التجربة الإنسانية. لذا مجرد التفكير بهذا يُصيبني بالحيرة والإرباك. |
Quem me dera poder fazer-te deixar de pensar nisto. | Open Subtitles | أرجو أنه بإمكاني أن أجعلك تتوقف عن التفكير بهذا الشأن |
Precisamos de pensar nisto. | TED | لذلك نحتاج للتفكير في ذلك. |
Vamos lá, devia pensar nisto há tempos. | Open Subtitles | ها قد أتو ، كان علينا التفكير بذلك منذ وقت طويل هذه منعشة |
Só tenho conseguido pensar nisto. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي استطعت التفكير فيه |
Não consigo parar de pensar nisto, meu. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بالأمر يا رجل |
Por isso tenho tendência a pensar nisto como uma hierarquia das cibernecessidades no espaço. Uma vigarice total ao Abraham Maslow. | TED | لذا فالطريقة التي أميل للتفكير بها هي مثل التسلسل الهرمي للإحتياجات على الإنترنت في الفراغ. تمزيق كامل لإبراهام ماسلو. |
Eu vou pensar nisto. E falar com minha esposa sobre isto. | Open Subtitles | أشكر لك اتصالك علي أن أفكر بهذا و أكلم زوجتي بخصوصه |
Para terminar esta palestra com uma metáfora, precisamos de pensar nisto como um resgate na montanha. | TED | ويمكنني أن ألخص فكرة التدخل الدولي بمثال وهو طريقة يجب علينا أن نفكر فيها وهو ان التدخل الدولي يشبه الانقاذ الجبلي |
Recordem-se. Isto é importante. É tão importante que vamos passar 30 segundos do valioso tempo do TED Talk a não fazer mais nada senão pensar nisto. | TED | هذا مهمٌ جداً. مهمٌ للغاية لدرجة أننا سنقضي 30 ثانية من وقت محادثة تيد القيم صامتين لنفكر في ذلك الموقف. |
Gosto de pensar nisto um pouco como uma boneca russa. | TED | أحب التفكير في الأمر قليلا مثل دمية روسية. |
Poderia dizer que sim... ou poderia pensar nisso um pouco mais Gostaria de pensar nisto? | Open Subtitles | يمكنك قول نعم... أو هل يمكن أن تفكر في ذلك بعض الوقت هل تريد التفكير في ذلك ؟ |
Podemos pensar nisto como sendo a essência de um trabalho fútil. | TED | يإمكانكم التفكير في هذا كجوهر و أصل العمل العقيم . |