ويكيبيديا

    "pensar no que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التفكير فيما
        
    • التفكير بما
        
    • أفكر فيما
        
    • افكر بما
        
    • أفكر بما
        
    • أفكر في ما
        
    • التفكير في ما
        
    • أفكّر فيما
        
    • يفكر في ما
        
    • تفكر فيما
        
    • التفكير فيمَ
        
    • التفكير ماذا
        
    • افكر في ما
        
    • افكر ماذا
        
    • أتسائل ما الذي
        
    Começa a pensar no que é que vamos fazer quando lá chegarmos. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التفكير فيما سنفعله عندما نصل الى هناك
    Não conseguia parar de pensar no que me disse sobre compromisso. Open Subtitles لمْ استطع التوقف عن التفكير فيما قلته حول الحلّ الوسط.
    Não parei de pensar no que disse o médico. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير بما قاله الطبيب
    Puseste-me no banco de trás para pensar no que fiz. Open Subtitles لقد ارسلتني الي المقعدا لخلفي كي أفكر فيما افعله
    Estava a pensar no que falámos antes e decidi que, como teu marido, gostaria de ir e apoiar-te esta noite. Open Subtitles اذا كنت افكر بما قلناه مبكرا وقررت انه بما أني زوجك أود ان آتي واساندك في هذه الليلة
    Estive a pensar no que disseste outro dia sobre o meu quadro. Open Subtitles أفكر بما قلته إلى فى هذا اليوم بشأن لوحتى
    Gosto de pensar no que faço como uma onda de probabilidade. TED أود أن أفكر في ما أفعله في موجة الاحتمال.
    Isto porque conseguimos deixar de pensar em nós próprios e o que estamos a ganhar ou a perder nas nossas relações, e começamos a pensar no que temos para oferecer. TED وذلك لأنك تتوقف عن التفكير في نفسك وماذا تكتسب أو تخسر في علاقتك، وتبدأ في التفكير في ما لديك لتقدمه.
    Não consigo parar de pensar no que me contou. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما قلتيه لي
    Mas nem assim o é, porque não consegue deixar de pensar no que perdeu, outra vez, e de se culpar por isso. Open Subtitles ولكنك لا تسعدين حتى حينها لأنه لا يسعك أن تكفي عن التفكير فيما فقدتيه مُجددًا، لقاء ما تلومين نفسك حياله
    Vais pôr-me de castigo para eu poder pensar no que eu fiz? Open Subtitles هل ستضعيني في بقعة الشغب حتى يُمكنني التفكير فيما فعلته ؟
    Eu não conseguia parar de pensar no que ele estava a passar. TED ولم أستطع التوقف عن التفكير فيما يمر به.
    Mas não consigo deixar de pensar no que fiz à juíza. Open Subtitles لكن لا يمكنني التوقّف عن التفكير بما اقترفته بحق القاضية
    Não paro de pensar no que as nigerianas poderiam ter sofrido. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بما الذي ينتظر الأخوات هنا
    Estava apenas a pensar no que vai suceder se eu ganhar. Eu disse, que estava preocupado pelo que vai suceder se eu ganhar. Open Subtitles كنت أفكر فيما سيحدث عندما أفوز لقد قلت أنني قلق بشأن ما سيحدث إذا أنا فزت
    Não paro de pensar no que Patrick disse sobre os cadáveres em toda a parte. Open Subtitles أنني لا زلت أفكر فيما قاله باتريك عن تناثر الجثث في كل مكان
    Oh, estava apenas a pensar no que aquele tipo pequeno de cabelo estranho nos disse. Open Subtitles فقط افكر بما أخبرنا الرجل الصغير ذو الشعر المضحك
    Estava a pensar no que falámos hoje de manhã. Open Subtitles كنت أفكر بما تحدثنا به بعد ظهر اليوم
    Dennis, se eu pensar no que quero para o café da manhã, começo a chorar. Open Subtitles دينيس، أفكر في ما أريد للفطور وأبدأ في البكاء.
    Comecei a pensar no que eu poderia oferecer para dar segurança e poder àquelas mulheres. TED وبدأت التفكير في ما يحتمل أن أقدمه لأوفر السلامة والقوة للنساء.
    Estive a pensar no que disseste. Open Subtitles كنتُ أفكّر فيما قلت، شطيرة الكرز وما إلى ذلك.
    Deve estar a pensar no que as Greias disseram. Open Subtitles أتصور انه يفكر في ما قالته الأخوات الرمادية له.
    Significa que ela quer pensar no que te vai dizer depois. Open Subtitles هذا يعني أنها تريد أن تفكر فيما ستقوله المرة القادمة
    Quanto tempo achas que levará até pararmos de pensar no que ele fez? Open Subtitles كمْ من الوقت تعتقد أنّه سيمضي قبل أن نتوقف عن التفكير فيمَ فعله؟
    Agora as férias acabaram, ela está diferente, e eu tenho andado a pensar no que mudou na vida dela. Open Subtitles والآن الإجازة انتهت وهي لاتستجمع نفسها وانا احاول التفكير ماذا تغير في حياتها؟
    Odeio pensar no que fariam com a minha família. Open Subtitles لا ، لا ، اكره ان افكر في ما سوف يفعلونه الى عائلتي
    Estou a pensar no que vou comer ao almoço. Está interessada? Open Subtitles نعم انا افكر ماذا سأتناول فى الغذاء ، هل انتِ مهتمه ؟
    Gene, estava a pensar no que diriam os tipos do Grumman. Open Subtitles و نحصل على قدر جيد من السرعة و نعيدهم إلى هنا أتسائل ما الذي يظنه رجال جرومان بشأن ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد