Não consigo deixar de pensar que estamos a pagar pelo que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكننى مقاومة الحزن لكنى أظن أننا ندفع ثمن ما حدث |
Não consigo evitar pensar que estamos a pagar pelo que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكننى مقاومة الحزن لكنى أظن أننا ندفع ثمن ما حدث |
Ele vai pensar que estamos a ir muito depressa. | Open Subtitles | سوف يعتقد أننا نتقدم في علاقتنا بصورة سريعة |
Fazêmo-lo pensar que estamos a ir devagar e, depois, entramos com tudo. | Open Subtitles | و نجعله يعتقد أننا نتساهل معه -و بعدها ننتقل إلى الأصعب |
Ou talvez estejam a pensar que estamos mortos. Latura! | Open Subtitles | أو ربما هم يفكرون و يعتقدون أننا متنا |
Deixa-os pensar que estamos acabados, e quando chegar a hora, iremos arrastá-los para o inferno connosco. | Open Subtitles | دعيهم يعتقدون أننا منتهين وعنددما يحين الوقت سنحبهم للجحيم معنا |
Se ele pensar que estamos por perto, pode livrar-se do menino. | Open Subtitles | إن كان هذا المجهول يعتقد أننا نتعقبه -فقد يتهرب ويتخلص من الفتى |
O Uther pode pensar que estamos aqui reunidos pela paz, mas isso está bastante longe dos meus objectivos. | Open Subtitles | أوثر)، ربما يعتقد) أننا تجمعنا هنا من أجل السلام ولكن هذا بعيد عن مخيلتي |
Devem pensar que estamos todos mortos. | Open Subtitles | لابد انهم يعتقدون أننا متنا جميعاً |