Agora comparem isso a pensarem que alguém é atraente mas suspeitarem que toda a gente vai achar o mesmo. | TED | قارن ذلك بحين تعتقد بأن أحدهم جذاب لكنك تشك في كون البقية سيعتقدون كذلك بأنه جذاب. |
Deve ter feito outras raparigas pensarem que têm uma hipótese. | Open Subtitles | لابد أنها جعلت الفتيات الأخريات يعتقدون أن لديهم فرصة. |
Ela vai fazer os clientes pensarem que se comprarem a roupa se vão divertir. | Open Subtitles | ستجعل الزبائن يظنون أنهم إن اشتروا تلك الملابس سيمرحون أيضاً |
Começas a fazer as pessoas pensarem que queremos converter todos ao cristianismo. | Open Subtitles | الآن، تجعلين الناس يعتقدون أننا نحاول تحويل الجميع إلى المسيحية |
Não sei o que me irrita mais... pensarem que ela é uma assassina ou pensarem que é parva. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يُغضبني أكثر من الآخر أنهم يعتقدون أنها قاتلة أم لإنهم يعتقدون أنها تتمتع بتلك الدرجة من الغباء |
Consegues atrai-los para qualquer sítio se pensarem que és uma presa. | Open Subtitles | يمكنك إغراءهم في أى مكان إذا اعتقدوا أنك فريسة |
Apesar dos meus colegas pensarem que lhe bati de propósito. | Open Subtitles | على الرغم من أنّ زملاء الفصل اعتقدوا أنني ضربتها عن قصد |
Anda. Só falta pensarem que sou uma porra de um policia. | Open Subtitles | آخر شيء ينقصني هو أن يظن أحد أنني شرطي لعين |
Bem, se eles pensarem que estamos à escuta, poderão estar a comunicar-se de outra forma. | Open Subtitles | حسنا، إذا كانوا يعتقدون أننا نستمع ربما أنهم يتواصلون بطريقة آخرى |
Se eles pensarem que há alguma hipótese de estares vivo. | Open Subtitles | اذا ظنوا أن هنالك أية فرصة أنك على قيد الحياة |
Ele usa aftershave para as pessoas pensarem que é mais velho. | Open Subtitles | إنه يضع عطر ما بعد الحلاقة كي يعتقد الناس أنه أكبر سنا |
A segunda razão para ele dizer não pode ser por vocês pensarem que ele tem a energia para o fazer, mas ele sabe que não tem o poder para o fazer e não vai admiti-lo na vossa conversa. | TED | السبب الثاني لقوله لا هو أنك تعتقد بأن لديه القدرة على إنجازه، ولكنه يعلم أنه ليس لديه القدرة للقيام بذلك ولن يعترف بذلك في تلك المحادثة معك. |
Mas se pensarem que muitas outras coisas são importantes e levam ao bem-estar, coisas como as relações familiares, a amizade, a comunidade, os valores, este é um tempo incrivelmente entusiasmante para se ser político. | TED | لكن إذا كنت تعتقد بأن أمور اخرى بأسرها مهمة, هذا سيؤدي الى الرفاء أشياء مثل علاقاتك الأسرية ، الصداقة ، والمجتمع ، والقيم ، ثم ، في الواقع ، هذا هو الوقت الأكثر إثارة لتكون في السياسة |
O modo mais rápido de desviar a atenção dos seguranças de um ataque externo, é fazer pensarem que há uma ameaça maior, dentro das instalações. | Open Subtitles | الطريقة الأسرع لجذب أنتباه قوة من هجوم من الخارج جعلهم يعتقدون أن هناك تهديد أكبر |
Se pensarem que o FBI anda a bisbilhotar, a coisa fica feia. | Open Subtitles | يعتقدون أن مكتب التحقيق الفيدرالي يتجسس عليهم والأمور تصبح قبيحة |
Se pensarem que Daenerys ganhará. | Open Subtitles | إذا كانوا يعتقدون أن داينريس سيفوز. |
Faz as pessoas pensarem que o conhecem. | Open Subtitles | تجعل الناس يظنون أنهم على معرفة بك |
Sabemos que levaram o explosivo por assaltar o arsenal, então coloquei uma isca para pensarem que se esqueceram de apagar então, quando forem apagar... | Open Subtitles | لذا فقد زيفت رمزًا لأجعلهم يظنون أنهم نسوا أنيمسحوه،وعندمايهمّوابمسحه... |
Estou a organizar isto para pensarem que nós os quatro vamos sair num passeio. | Open Subtitles | أقوم بترتيب الأمور حيث يعتقدون أننا نحن الأربعة سنخرج في نزهة، |
De pensarem que fui cúmplice, percebes? | Open Subtitles | أنهم يعتقدون أني شريكة, أتفهميني؟ |
Fico feliz por pensarem que melhoraste. | Open Subtitles | يسرني أنهم يعتقدون أنك تحسنتي |
Podemos perder pontos se eles pensarem que estamos a fazer isto para perder peso. | Open Subtitles | سوف نخسر من نقاطنا إذا اعتقدوا أنك تفعل هذا حتى تخسر من وزنك |
As coisas correm melhor para mim se pensarem que sou um pouco louco | Open Subtitles | الأمور سوف تسير في صالحي إذا اعتقدوا أنني معتوه قليلا. |
Só dizia Texas, depois de todos pensarem que se referia a França. | Open Subtitles | بعد أن يظن الجميع أنه كان يتحدث عن باريس فرنسا |
Se pensarem que estou aqui, vão mandar uma equipa táctica. | Open Subtitles | إذا كانوا يعتقدون أنا هنا، أنها ترسل ستعمل في فريق سرت. |
Não podemos fazer isto sem a ajuda deles e eles só vão ajudar-me se pensarem que isto é tudo é um plano elaborado para te apanhar. | Open Subtitles | وسوف يساعدونني فقط لو ظنوا أن هذه خطة مدروسة للإمساك بك |
Vão ser 5 anos de pessoas a pensarem que foste tu. | Open Subtitles | ستسجن 5 سنوات حين يعتقد الناس أنّك قتلته |