ويكيبيديا

    "pensei muito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقد فكرت كثيراً
        
    • فكرت كثيرا
        
    • كنت أفكر كثيراً
        
    • فكرتُ كثيراً
        
    • أفكّر كثيراً
        
    • افكر كثيراً
        
    • فكّرت كثيراً
        
    • فكرت بهذا
        
    • فكرت مطولاً
        
    • فكرت مليا
        
    • لقد فكرت طويلا
        
    • لقد فكرت كثيرًا
        
    • لقد فكرت ملياً
        
    • ‫ فكرت
        
    Pensei muito no que aconteceu na ponte, Gilbert. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً حول ماحدث عند الجسر, جيلبيرت.
    Pensei muito no que disseste... e... acho que vou aceitar o emprego. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً ..فيما قلتىليلهأمس. ..وآن.
    Pensei muito no que lhe direi quando ela for mais velha. TED لقد فكرت كثيرا في الكلام الذي يقولون لها عندما تكبر.
    Mas Pensei muito e investi muito tempo nisto, por isso, quero saborear o momento antes de te abrir ao meio. Open Subtitles لكن فكرت كثيرا واستثمار الكثير من الوقت على ذلك، لذلك، وتذوق هذه اللحظة قبل فتح لك في نصف.
    Pensei muito no que me disse à saída do museu, sobre a mente do criminoso. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً حول ما قلته خارج المتحف حول الحالة النفسية للمجرم
    Sabes, Pensei muito no que me disseste. Open Subtitles تعرف .. فكرتُ كثيراً فيما قلته
    Que se passa? Pensei muito no que disseste sobre não quereres andar comigo, enquanto ainda estiver ligado emocionalmente à minha ex-mulher. Open Subtitles كنتُ أفكّر كثيراً حول ما قلته حول عدم مواعدتي طالما لازلتُ مُتعلّقاً بزوجتي السابقة.
    Pensei muito em exatamente onde seria essa terra. Open Subtitles والآن لقد فكرت كثيراً حول المكان الذي يجب أن يكون فيه الوطن
    Pensei muito no que você falou hoje. Open Subtitles . حسنا ، لقد فكرت كثيراً حول ماقلتِهِ لي ، مؤخراً
    Pensei muito no que disseste, e quero testemunhar a favor dele. Open Subtitles ، لقد فكرت كثيراً فيما قلته وأريد أن أشهد نيابة عنه
    Madeleine, Pensei muito bem nas três regras. Open Subtitles مادلين، هاا لقد فكرت كثيراً في القواعد الثلاث
    Fico feliz que o diga, porque Pensei muito sobre isto. Open Subtitles انا سعيد لانك قولك هذا لانى فكرت كثيرا فى هذا الامر
    Pensei muito sobre o que disseste, e estavas certo sobre muitas coisas. Open Subtitles لقد فكرت كثيرا بما قلت؟ وكنت علي صواب في كثير من الاشياء
    Pensei muito quanto a deixarmos o negócio das armas. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً لتخريجنا من تجارة الأسلحة
    Pensei muito sobre ti e o quanto significas para mim. Open Subtitles "فكرتُ كثيراً بِك و حول ما تعنيه لي."
    Eu quero que saibas Saul, que este mês na Índia com a minha família, Pensei muito. Open Subtitles ... ( يجب أن تعلم , ( سول الشّهر الماضي عندما كنتُ ... في ( الهند ) مع عائلتي . كنتُ أفكّر كثيراً
    Eu não esqueci. Pensei muito nisto... Open Subtitles حسناً, أنا لم افعل, لقد كنت ...افكر كثيراً بذلك و
    Eu Pensei muito no que me disses-te na outra noite. - Ó sim? Open Subtitles فكّرت كثيراً في الذي قلتيه الليلة الماضية
    Pensei muito nisto. O meu limite está em sete anos, oito meses e 14 dias. Open Subtitles لقد فكرت بهذا كثيراً في الواقع مدة بقائي هي سبع سنوات، ثمانية أشهر و 14 يوم
    Pensei muito sobre o raio hoje. Open Subtitles فكرت مطولاً في لحظة الوقوع في الحب
    Pensei muito sobre como servir o país agora que já não uso uniforme. Open Subtitles لقد فكرت مليا فى كيفة خدمة بلدى حيث اننى لست كالدمية من الآن
    Pensei muito de como expressar melhor a minha gratidão, e no final, decidi que é apropriado que ofereça o que considero a coisa mais preciosa. Open Subtitles الآن لقد فكرت طويلا وبتمعن عن الطريقة الأفضل للتعبير عن إمتناني لك، وفي النهاية، قررت بأن أفضل شيء بالنسبة لي هو تقديم
    Pensei muito no que disseram-me, e têm razão. Open Subtitles لقد فكرت كثيرًا حول ما قلتموه يا رفاق و أنتم على حق
    Bom, Pensei muito sobre isto e tenho a dizer que por muito que gostasse de vos ver a gozar a vida numa zona tropical e quente sentiria demasiadas saudades. Open Subtitles لقد فكرت ملياً في الأمر ويجب أن أقول أني بقدر رغبتي في رؤيتكما تستمتعان بحياتيكما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد