ويكيبيديا

    "pensei no" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فكرت في
        
    • كنت أفكر في
        
    • فكرت بشأن
        
    • ظننته في
        
    • فكّرتُ
        
    • كنت أفكر حول
        
    • وفكرت في
        
    • لقد فكرت
        
    • فكرت ب
        
    • فكرت فيما
        
    • لقد فكرتُ
        
    Pensei no que seria necessário para proteger disto outras profissionais do sexo. TED لقد فكرت في ما هومطلوب لحماية محترفي الجنس من هذه الأشياء.
    Quero vestir-me adequadamente, por isso Pensei no meu vestido azul, mas falta-lhe um botão, e tem um decote muito grande. Open Subtitles فكرت في لبس فستان, لذا فكرت في الفستان المرقط. ولكن هناك زرًا مفقودا, وهو يظهر الكثير من صدري.
    Então com este projeto, eu Pensei no olhar da máquina, e tornei a pensar na visão multidimensional, como vistas de algum lugar. TED وبهذا المشروع، فكرت في رؤية الآلات، وبدأت في التفكير في الرؤية بشكل متعدد الأبعاد، كمشاهدات من مكان ما.
    Queria descobrir em que mais poderia colocar sombras e Pensei no meu amigo Bernie. TED كنت أفكر في من يمكنني أن أضع الظلال عليه، وفكرت في صديقي بيرني.
    Então, eu Pensei no que disseste, e acho que estás certa. Open Subtitles إذا لقد فكرت بشأن ماقلتيه وأظنك على حق
    - Mas não foi nada demais. - Foi o que eu Pensei no princípio. Open Subtitles ـ ولكنها كانت لا شيء ـ هذا ما ظننته في البداية
    Primeiro Pensei no Patina, depois no The Ivy e depois pensei num lugar um pouco mais romântico. Open Subtitles حسناً ، فكرت أولاً في باتينا ثم فكرت في ليفي ثم فكرت في مكان به رومانسية أكثر ، كمنزلي
    E eu Pensei no caso e acho que tu podias ser modelo. Open Subtitles فكرت في الأمر و يمكنك أن تكونـي عارضة أزياء
    Não, eu Pensei no assunto, e chego à conclusão que eu o vi, mas antes que de ele se ter virado, a projecção do futuro terminou. Open Subtitles لا، فكرت في الأمر وأدركت أنني قد رأيته لكن قبل ان يدير رأسه نحوي كانت الرؤية قد إنتهت
    E estou, mas também Pensei no teu argumento e embora goste da luz verde para avançar, não sei se o que eu e o William queremos está certo, a não ser que o façamos da forma certa. Open Subtitles لكن.. وايضا فكرت في مخاوفك وبينما أنا أقدر موافقتك
    Pensei no assunto, e ia adorar estagiar contigo. Open Subtitles لقد فكرت في الأمر وأرغب حقا في التدرب معك
    Mas Pensei no que vou atirar na fogueira, ok? Open Subtitles ولكنني فكرت في ما سوف أقوم بإلقاءه في موقد النار.
    Então, eu Pensei no assunto e decidi que não te posso culpar por teres sido sincero comigo. Open Subtitles لقد فكرت في الأمر، وقررت أنه لا يمكنني معاتبتك على كونك صريحاً معي
    Pensei no tempo que passámos juntas e percebi que, por te beijar, queria evitar a mudança. Open Subtitles كنت أفكر في كل الوقت الذي قضيناه معاً، ثم جائتني الفكرة: بتقبيلك، كنت أحاول أن أمنع التغيير.
    Lana, eu sei que estás chateada... mas só Pensei no que era melhor para ti. Open Subtitles لانا أعرف أنك مستائه لكن كنت أفكر في مصلحتك وحسب
    Fui até à praia e Pensei no nosso casamento. Open Subtitles ذهبت إلى الشاطئ، فكرت بشأن زواجنا.
    Pois, isso foi o que Pensei no inicio, mas depois apercebi-me que é estúpido. Open Subtitles نعم، ذلك ما ظننته في باديء الأمر، وبعد ذلك أدركت أنه هذا غباء.
    E já passaram quase 48h desde que Pensei no Evan a última vez. Open Subtitles و كَانَت تقريباً 48 ساعة كاملة منذ أخرِ مرة فكّرتُ فيها بشأن إيفان.
    Pensei no que disseste por eu ter-te ligado primeiro e a forma como abordaste o assunto. Open Subtitles كنت أفكر حول ما قلت حول لماذا اتّصلت بك اولاً وثم حول كيف تعاملت مع الأمر
    Foi a partir desse momento que Pensei no Clean Teens. Open Subtitles في تلك اللحظه فكرت ب ((نظافة المراهقين
    Pensei no que conversámos e eu gostaria de testemunhar. Open Subtitles لقد فكرت فيما تحدثنا عنة وأود أن اكون شاهد
    Pensei no assunto e quero oferecer-te a vaga formalmente. Open Subtitles لقد فكرتُ بالأمر، وأودّ عرض الوظيفة عليكِ بشكل رسميّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد