Como posso admitir que penso nela a toda a hora? | Open Subtitles | كيف يمكنني ان أعترف أني أفكر بها طوال الوقت |
Quando penso nela, penso num sonho tornado realidade. | Open Subtitles | عندما أفكر بها الآن , أفكر بذلك الوقت عندما أصبح الحلم حقيقه |
E quando penso nela a apanhar algodão para nos alimentar... | Open Subtitles | وحينما أفكر فيها وهي تجمع القطن وتحرث الأرض منأجلإطعامناأود .. |
Se te faz sentir melhor, penso nela sempre que me masturbo por causa dela. | Open Subtitles | لويس .. إذا كان هذا سيشعرك بتحسن أنا أفكر فيها في كل مرة أسمتني عليها |
penso nela todas as semanas. | Open Subtitles | لذا فلمْ يمضِ أسبوع إلاّ وكنتُ أفكّر بها. |
Quero dizer-lhe que a amo e que, desde que nos separámos, penso nela todos os dias. | Open Subtitles | اريد ان اخبرها كم احبها ومنذ زواجنا وانا افكر بها |
Tirando os números, só penso nela. | Open Subtitles | إنها كل ما أفكر به غير الأرقام |
Provavelmente penso nela tanto como ela pensa em mim. | Open Subtitles | لربما أفكر بها بقدر ما هي تفكر بي |
Mesmo sabendo que morreu, ainda penso nela de vez em quando. | Open Subtitles | ... برغم علمي بأنها ميتة ما زلت أفكر بها بين الفينة والأخرى |
Diz-lhe que penso nela sempre. | Open Subtitles | قولي لها أنني أفكر بها كل الوقت |
Não foi fácil, mas agora estou em paz e, quando penso nela, eu sei que ela está num sitio melhor. | Open Subtitles | لأضع هذا خلفي و أمضي قدماً في حياتي لم يكن هذا سهلاً، لكنني بأمان الآن و عندما أفكر بها... |
Ainda fico triste quando penso nela. | Open Subtitles | لا أزال أشعر بالحزن عندما أفكر بها |
Sempre que penso nela, quero fazer coisas. | Open Subtitles | في كل مرّة أفكر بها أقوم بأمور |
Sabes, quando penso nela, o meu sangue ferve. | Open Subtitles | هل تعلم ، حين أفكر فيها فاٍن دمى يغلى |
Não como. Não durmo. Cada vez que penso nela a ir-se embora... | Open Subtitles | لا أستطيع الأكل، لا أستطيع النوم و كل مرة أفكر فيها راحلة، أنا... |
penso nela todos os dias, mas esta semana é... | Open Subtitles | أجل أنا أفكر فيها يوميا ولكن هذا الأسبوع هو ... |
Ainda penso nela porque pensei tanto em percorrer esse caminho contigo, em como seria acordar ao teu lado, em ficarmos sentados, só nós os dois, a tomar café, a ler o jornal... | Open Subtitles | وما زلت أفكّر بها لأنّي قضيت الكثير من الوقت في تخيّل تلك العلاقة معكِ تخيّل كيف سيكون الأمر وأنا أستيقظ بجانبك صباحاً |
"Será que ela pensa em mim... tanto quanto eu penso nela?". | Open Subtitles | أتمنى لو أنها تفكر بي بقدر ما أفكّر بها |
Não penso nela há dias. | Open Subtitles | فلم أفكّر بها منذ أيّام. |
Não penso nela dessa forma. | Open Subtitles | حسناً, انا حقاً لا افكر بها بهذه الطريقة |
Quando digo adeus a uma coisa fecho a porta e nunca mais penso nela. | Open Subtitles | أغلق الباب و لا أفكر به مجددا |
Eu penso nela o tempo todo. | Open Subtitles | أفكر بشأنها طوال الوقت |