Mas depois penso no que temos e nós temos muito. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك أفكر في ما لدينا ولدينا الكثير |
Sempre que penso no que se passa no meu país, lembro-me dos jardins. | Open Subtitles | كلما أفكر في ما يحدث لبلدي, أحاول أن أتذكر حدائقها |
Quando penso no que fizeste pelo País, com apenas 19 anos e para quê? | Open Subtitles | حين أفكر في ما فعلته من أجل بلدك فقط 19 ولأي غرض؟ |
Não quero ser indelicado, mas nestas situações, penso no que gostaria que a Bridget fizesse em situação idêntica. | Open Subtitles | انا فقط لا اريد ان اكون وقح معك ولكن فى الحالات مثل هذه ..اعتقد اني اريد ان افكر فيما يمكن ان تفعله بريجيت" اذا انعكس الموقف" |
Quando compro algo para os meus pais, penso no que eles gostam. | Open Subtitles | عندما أريد أن أهدي والدي شيئا فإني أفكر فيما يحبون |
Todos os dias penso no que me disse naquele dia na ponte. | Open Subtitles | كلّ يوم أفكّر فيما قلته لى ذلك اليوم على الجسر |
Quando penso no que podia ter acontecido se não tivesse estado lá... | Open Subtitles | ولكن عندما أفكر في ما قد اتضح بالفعل؟ |
Eu penso no que a Haley ia querer para esta família. | Open Subtitles | أفكر في ما كانت تريده هالي) لهذه الأسرة) |
Quando compro algo para os meus pais, penso no que eles gostam. | Open Subtitles | عندما أريد أن أهدي والدي شيئا فإني أفكر فيما يحبون |
E, às vezes, quando estou a ter um dia mau, penso no que poderia ter sido. | Open Subtitles | وأحياناً،عندماأمربيومعصيب .. أفكر فيما كانت لتؤول إليه الأمور |
Não quero falar contigo porque me sinto envergonhada sempre que penso no que aconteceu. | Open Subtitles | أنا لا أريد التحدث إليك لأني أشعر بالإحراج كل مرة أفكر فيما حدث |
penso no que podia acontecer se contasse a verdade. | Open Subtitles | لا أنفك أفكّر فيما كان سيحدث لو كنت أخبرتها الحقيقة وحسب؟ |
Quando penso no que poderia ter acontecido ao meu bébé... | Open Subtitles | حينما أفكّر فيما كان يمكن أن يحدث لطفلتي... |
E depois disso, quando eu penso no que fiz, | Open Subtitles | ثم بعد ذلك... عندما أفكّر فيما اغترفته... |