ويكيبيديا

    "penso que há" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتقد أن هناك
        
    • أظن أن هناك
        
    • اعتقد ان هناك
        
    • وأعتقد أن هناك
        
    • أعتقد أن هنالك
        
    • أعتقد أنه توجد
        
    • أعتقد أنه يوجد
        
    • اعتقد انه كان
        
    -Sabes, por vezes penso que há algo errado contigo. Open Subtitles أتعلم أحيانآ أعتقد أن هناك شىء خاطىء هنا
    penso que há um certo número de pilares para o sucesso. TED أعتقد أن هناك عددا من الركائز لتحقيق النجاح.
    Então, se queremos utilizar a automontagem no nosso meio físico, penso que há quatro factores chave. TED إذن إن أردنا استخدام التجميع الذاتي في محيطنا المادي، أعتقد أن هناك أربع عوامل رئيسية.
    penso que há aqui ramificações fascinantes para o futuro. Open Subtitles لأنني أظن أن هناك بعض النتائج العظيمة للمستقبل
    Mas eu penso que há uma espécie de providência, e quero mesmo saber o que são esses elementos, para poder agradecer-lhes, e para tentar encontrá-los na minha vida. TED ولكني اعتقد ان هناك نوع من الصدفة, واريد ان اعرف ما هي هذه العناصر, حتي استطيع ان اشكرهم ,واحاول ايضا ايجادهم في حياتي
    penso que há muitas coisas que podemos aprender com este diagrama. TED وأعتقد أن هناك أشياء عديدة يمكننا تعلمها من هذا المخطط.
    penso que há boas coisas a dizer sobre a classe média. Open Subtitles أعتقد أن هنالك قيمة كبيرة للمدارس العامة ضعهم كلهم هنا
    Mas penso que há algo poético em usar energia nuclear para nos impulsionar até às estrelas, porque as estrelas são gigantes reatores de fusão. TED ولكن أعتقد أن هناك حقاً شيئا شعري حول استخدام الطاقة النووية لدفعنا إلى النجوم، لأن النجوم هي مفاعلات انشطارية عملاقة.
    Não. penso que há uma população de cerca de 5 milhões de pessoas na Finlândia. TED لا. أعتقد أن هناك ساكنة تقدر بحوالي خمسة ملايين في فنلندا.
    RB: penso que há uma fina linha divisória entre o sucesso e o fracasso. TED ر ب:حسنا, أعتقد أن هناك خطا فاصلا رفيعا بين النجاح والفشل.
    penso que há uma forma de impedir que os Johns comprem sexo a meio do dia de trabalho. TED أعتقد أن هناك طريقة لإيقاف هؤلاء الأشخاص في منتصف نهار العمل من شراء الجنس.
    GC: penso que há pontos comuns na raiva, conforme já disse. TED ديڤيد برووكس: في الواقع، أعتقد أن هناك ثمة أمور مشتركة في الغضب كما عبرت سابقا.
    EM: Eu penso que há... Eu olho para o futuro de um ponto de vista de probabilidades. TED أعتقد أن هناك.. أنا أنظر للمستقبل من ناحية الاحتمالات.
    penso que há muitas outras maneiras, mas vou apenas falar de três. TED أعتقد أن هناك العديد من الأسباب الأخرى، لكنني سأتحدث عن ثلاثة فحسب.
    penso que há diversas razões. Sem entrar em grande pormenor, vou mencionar algumas. TED أعتقد أن هناك عدد من الأسباب. وانا لن أدخل في التفاصيل , ولكن هذا غيض من فيض.
    Eu penso que há algo na paisagem italiana que inclina mesmos os mais reservados para o romance. Open Subtitles أعتقد أن هناك شىءٌ ما فى الطبيعة الإيطالية والتيتحولحتىالأنسانالأكثرتبلداًللمشاعر إلى شخص رومانسي
    Infelizmente, penso que há um castigo com uma pena muito grave por sabotar bens do Estado. Open Subtitles لسوء الحظ أعتقد أن هناك عقوبة عقوبة صارمة علي وجه الدقة لتخريب أملاك الدولة
    penso que há pouca diferença entre o terrorista e o soldado libertador Open Subtitles حسنا، أنا أعتقد أن هناك خيط رفيع بين أن تكون إرهابي أو مقاتل من أجل الحرية
    penso que há indícios de inteligência nesta história. Open Subtitles أظن أن هناك دلالات على الدهاء في هذه القضية
    penso que há maneiras -- e estou a ser tão respeitoso como completamente ímpio -- de roubar às religiões. TED اعتقد ان هناك طرقا -- وسوف اكون محترما وعاقا تماما -- وانا اسرق من الاديان.
    penso que há bastante suspense nesta pintura. TED وأعتقد أن هناك الكثير من الترقب في هذه اللوحة.
    penso que há uma forma melhor de resolver a nossa crise de água urbana e penso que é abrir quatro novas fontes locais de água que eu comparo a torneiras. TED أعتقد أن هنالك طريقة أفضل لحل أزمة المياه في المناطق الحضرية وأعتقد أن ذلك بفتح أربعة مصادر محلية جديدة للمياه أشبهها بالصنابير.
    penso que há leis neste mundo, e claro, não as compreendemos muito bem, neste momento, mas tentamos. Tentamos aproximarmo-nos delas cada vez mais. TED أعتقد أنه توجد قوانين هناك، ونحن بالطبع لا نفهمها في أي وقت بصورة صحيحة -- لكننا نحاول. ونحاول الإقتراب أكثر وأكثر.
    penso que há um código por trás destas letras emparelhadas. Open Subtitles أعتقد أنه يوجد شفرة ما وراء إزدواجية هذه الحروف
    penso que há muito tempo não há uma missão como esta. TED لا اعتقد انه كان هناك بعثة من هذا القبيل لوقت طويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد