-Sabes, por vezes penso que há algo errado contigo. | Open Subtitles | أتعلم أحيانآ أعتقد أن هناك شىء خاطىء هنا |
penso que há um certo número de pilares para o sucesso. | TED | أعتقد أن هناك عددا من الركائز لتحقيق النجاح. |
Então, se queremos utilizar a automontagem no nosso meio físico, penso que há quatro factores chave. | TED | إذن إن أردنا استخدام التجميع الذاتي في محيطنا المادي، أعتقد أن هناك أربع عوامل رئيسية. |
penso que há aqui ramificações fascinantes para o futuro. | Open Subtitles | لأنني أظن أن هناك بعض النتائج العظيمة للمستقبل |
Mas eu penso que há uma espécie de providência, e quero mesmo saber o que são esses elementos, para poder agradecer-lhes, e para tentar encontrá-los na minha vida. | TED | ولكني اعتقد ان هناك نوع من الصدفة, واريد ان اعرف ما هي هذه العناصر, حتي استطيع ان اشكرهم ,واحاول ايضا ايجادهم في حياتي |
penso que há muitas coisas que podemos aprender com este diagrama. | TED | وأعتقد أن هناك أشياء عديدة يمكننا تعلمها من هذا المخطط. |
penso que há boas coisas a dizer sobre a classe média. | Open Subtitles | أعتقد أن هنالك قيمة كبيرة للمدارس العامة ضعهم كلهم هنا |
Mas penso que há algo poético em usar energia nuclear para nos impulsionar até às estrelas, porque as estrelas são gigantes reatores de fusão. | TED | ولكن أعتقد أن هناك حقاً شيئا شعري حول استخدام الطاقة النووية لدفعنا إلى النجوم، لأن النجوم هي مفاعلات انشطارية عملاقة. |
Não. penso que há uma população de cerca de 5 milhões de pessoas na Finlândia. | TED | لا. أعتقد أن هناك ساكنة تقدر بحوالي خمسة ملايين في فنلندا. |
RB: penso que há uma fina linha divisória entre o sucesso e o fracasso. | TED | ر ب:حسنا, أعتقد أن هناك خطا فاصلا رفيعا بين النجاح والفشل. |
penso que há uma forma de impedir que os Johns comprem sexo a meio do dia de trabalho. | TED | أعتقد أن هناك طريقة لإيقاف هؤلاء الأشخاص في منتصف نهار العمل من شراء الجنس. |
GC: penso que há pontos comuns na raiva, conforme já disse. | TED | ديڤيد برووكس: في الواقع، أعتقد أن هناك ثمة أمور مشتركة في الغضب كما عبرت سابقا. |
EM: Eu penso que há... Eu olho para o futuro de um ponto de vista de probabilidades. | TED | أعتقد أن هناك.. أنا أنظر للمستقبل من ناحية الاحتمالات. |
penso que há muitas outras maneiras, mas vou apenas falar de três. | TED | أعتقد أن هناك العديد من الأسباب الأخرى، لكنني سأتحدث عن ثلاثة فحسب. |
penso que há diversas razões. Sem entrar em grande pormenor, vou mencionar algumas. | TED | أعتقد أن هناك عدد من الأسباب. وانا لن أدخل في التفاصيل , ولكن هذا غيض من فيض. |
Eu penso que há algo na paisagem italiana que inclina mesmos os mais reservados para o romance. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شىءٌ ما فى الطبيعة الإيطالية والتيتحولحتىالأنسانالأكثرتبلداًللمشاعر إلى شخص رومانسي |
Infelizmente, penso que há um castigo com uma pena muito grave por sabotar bens do Estado. | Open Subtitles | لسوء الحظ أعتقد أن هناك عقوبة عقوبة صارمة علي وجه الدقة لتخريب أملاك الدولة |
penso que há pouca diferença entre o terrorista e o soldado libertador | Open Subtitles | حسنا، أنا أعتقد أن هناك خيط رفيع بين أن تكون إرهابي أو مقاتل من أجل الحرية |
penso que há indícios de inteligência nesta história. | Open Subtitles | أظن أن هناك دلالات على الدهاء في هذه القضية |
penso que há maneiras -- e estou a ser tão respeitoso como completamente ímpio -- de roubar às religiões. | TED | اعتقد ان هناك طرقا -- وسوف اكون محترما وعاقا تماما -- وانا اسرق من الاديان. |
penso que há bastante suspense nesta pintura. | TED | وأعتقد أن هناك الكثير من الترقب في هذه اللوحة. |
penso que há uma forma melhor de resolver a nossa crise de água urbana e penso que é abrir quatro novas fontes locais de água que eu comparo a torneiras. | TED | أعتقد أن هنالك طريقة أفضل لحل أزمة المياه في المناطق الحضرية وأعتقد أن ذلك بفتح أربعة مصادر محلية جديدة للمياه أشبهها بالصنابير. |
penso que há leis neste mundo, e claro, não as compreendemos muito bem, neste momento, mas tentamos. Tentamos aproximarmo-nos delas cada vez mais. | TED | أعتقد أنه توجد قوانين هناك، ونحن بالطبع لا نفهمها في أي وقت بصورة صحيحة -- لكننا نحاول. ونحاول الإقتراب أكثر وأكثر. |
penso que há um código por trás destas letras emparelhadas. | Open Subtitles | أعتقد أنه يوجد شفرة ما وراء إزدواجية هذه الحروف |
penso que há muito tempo não há uma missão como esta. | TED | لا اعتقد انه كان هناك بعثة من هذا القبيل لوقت طويل. |