E eu penso que isso é muito perturbador. E nesse sentido, tenho estado a refletir sobre desligarmos essa parte de nós. | TED | وأعتقد أن هذا مقلق للغاية. وإلى حد ما، كنت أفكر في جزئية إلغاء هذا الجانب منا. |
Temos instituições frágeis, por vezes nem sequer existem, e penso que isso dá azo à corrupção. | TED | لدينا مؤسسات ضعيفة وأحياناً مؤسسات غير موجودة وأعتقد أن هذا يعطي مجالًا للفساد |
penso que isso é uma coisa muito importante que estamos sempre a fazer. | TED | وأعتقد أن هذا أمر في غاية الأهمية وأمر نقوم به طوال الوقت. |
Eu penso que isso será completamente possível à medida que a quantidade de informação que usamos e a capacidade tecnológica usada para a compreender se expandem exponencialmente. | TED | أعتقد أن ذلك سيصير في غاية الإمكان وكميات البيانات التي نستخدمها والقدرات التكنولوجية لفهمها تزدادان معا أسيا. |
penso que isso teve um impacto enorme para Donald Trump ser eleito presidente. | TED | أعتقد أن ذلك كان له تأثير هائل على دونالد ترامب ليصبح رئيسا. |
Sabe, penso que isso é parte da forma como vai funcionar. | TED | أعتقد أن هذا كما تعرفون جزءامن كيفية عمل هذه العملية. |
E penso que isso irá criar algumas oportunidades incrivelmente intrigantes para as pessoas ligadas à tecnologia. | TED | وأعتقد أن ذلك سينشئ فرصا مثيرة للإهتمام للتكنولوجيين. |
penso que isso nos permitiu evoluir para as pessoas que éramos de forma incrivelmente diferente. | TED | وأعتقد أن هذا أتاح لنا أن نكبر لما أصبحنا عليه بطريقة كانت مخنلفة على نحو لا يصدق. |
Eu penso que isso pode ser verdade, por isso concluo assim. | TED | وأعتقد أن هذا قد يكون صحيحا تماما، ولذا فإنني سوف أختم مع هذا. |
penso que isso pode ser uma boa notícia. | TED | وأعتقد أن هذا يمكن أن يمثّل بعض الأخبار الجيدة حقا. |
Mas também há o medo de perder quem se ama, e eu penso que isso é ainda pior. | TED | ولكن هناك أيضاً الخوف من فقدان الأحبة ، وأعتقد أن هذا أسوأ . |
Estes são os meus dois filhos mais novos, Têm um aspeto saudável e são saudáveis. penso que isso tem a ver com o facto de terem crescido em hortas e saberem de onde vêm os bons alimentos. | TED | يصادف أنهما ابناي الصغيرين، ويبدو عليهما أنهما بصحة جيدة وهما كذلك، وأعتقد أن هذا له صلة أنهما ترعرعا في الحدائق ويعلمان مصدر الغذاء الجيد. |
Eu tenho um cunhado que é perito em horror e terror — escreveu o livro "Annotated Dracula, the Essencial Frankenstein" — devia ter sido um estudioso de Chaucer mas nasceu na Transilvânia e penso que isso o afetou um pouco. | TED | لدي صهري وهو خبير في الرعب والإرهاب -- كتب " the Annotated Dracula، و the Essential Frankenstein-- وتم تدريبه كعالم مثل تشوسر، ولكنه ولد في ترانسيلفانيا وأعتقد أن هذا أثر عليه إلى حد ما. |
penso que isso é muito importante. | TED | وأعتقد أن هذا مهم جداً جداً. |
penso que isso não faz parte do plano. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك كان جزءا من الخطة. |
O não Sra. Millet, penso que isso é impossível. | Open Subtitles | "(كلا،سيدة"( ميليت. أعتقد أن ذلك سيكون مستحيلا. |
Não penso que isso seja necessário. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك ضروري |
Eu penso que isso nos diz muito sobre a satisfação do trabalho, de um serviço bem feito. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يخبرنا الكثير عن العمل كعامل إرضاء ذاتي عن أداء العمل كما ينبغي |
Mas estou aqui para vos dizer que penso que isso é coisa do passado. | TED | لكني هنا لأخبركم بأني أعتقد أن هذا شيء من الماضي. |
Ele disse mesmo, "penso que isso é muito especial." | Open Subtitles | في الواقع قال: "أعتقد أن هذا متميز جداً" |
E penso que isso é só o mínimo que um filho pode esperar do seu pai, não achas? | Open Subtitles | وأعتقد أن ذلك الأمر هو الحد الأدنى... الذي يمكن أن يتوقعه إبنٌ من أبيه, ألا تعتقدين؟ |