ويكيبيديا

    "pequena vila" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بلدة صغيرة
        
    • قرية صغيرة
        
    • مدينة صغيرة
        
    Michael Waltrip da NASCAR, um amigo muito improvável do dono do restaurante da pequena vila. Open Subtitles مايكل والتريب, سائق سباقات الناسكار صديق غير متوقع لصاحب مطعم في بلدة صغيرة
    O destaque desta noite é algo horrendo e terrível que ocorreu numa pequena vila, onde nunca aconteceu nada do género. Open Subtitles ولأهم أخبارنا الليلة ... الشيء المروع الذي حدث في بلدة صغيرة حيث لا أشياء مروعة تحدث أبدا وكل شخص مصدوم
    De acordo com o livro, havia uma pequena vila construída à volta do castelo, até um americano rico ter comprado o castelo. Open Subtitles ...طبقاً للكتاب كان هناك بلدة صغيرة شيدت... ...حول قلعة
    Como é que a história dum miúdo duma pequena vila que apenas tenta vencer na cidade termina com ele a fazer-se explodir? TED إذن كيف حدث أنّ الفتى القادم من قرية صغيرة راغبا في تحقيق أحلامه في المدينة انتهى به الأمر مفجّرا نفسه؟
    Eu cresci numa pequena vila no Canada, e sou um disléxico não diagnosticado. TED لقد نشأت في قرية صغيرة في كندا، وتم تشخيصي بمرض صعوبة التعلّم.
    O único problema era que eu vivia numa pequena vila no Canadá, quase a 1000 km do oceano mais próximo. TED وكانت المشكلة الوحيدة انني كنت أقطن في قرية صغيرة في كندا تبعد 600 ميلا عن أقرب محيط
    Cresci no Limpopo, na fronteira entre o Limpopo e Mpumalanga, uma pequena vila chamada Motetema. TED حسنا، لقد نشأت في ليمبوبو، على الحدود بين ليمبوبو ومبوالانغا، في مدينة صغيرة تدعى موتيتيما.
    Bom, os últimos algarismos estão esborratados, mas os números apontam para uma pequena vila no norte... Open Subtitles ‫الأرقام الأخيرة غير واضحة، لكن تشير ‫الأرقام إلى بلدة صغيرة في شمال...
    Glastonbury, uma pequena vila a cerca de 200 km a oeste de Londres, tem sido local de peregrinação para os crentes. Sim. Open Subtitles "غلاستونبيري)"، وهي بلدة صغيرة) تبعد 125 ميلاً عن "(لندن)" هي قبلة حج للمؤمنين
    - É a vida de uma pequena vila. Open Subtitles تلك هي الحياة في بلدة صغيرة
    ...para inspector de pequena vila. Open Subtitles لمحقق في بلدة صغيرة
    "havia uma pequena vila chamada Bikini Bottom. Open Subtitles "كان هناك بلدة صغيرة دعا بيكيني القاع.
    Uma ladeira numa pequena vila... rodeado nos dois lados por casas... ao fundo com uma igreja. Open Subtitles طريق مائل في قرية صغيرة محاط علي جانبيه بالمنازل وتوجد كنيسة في نهايته
    O que eles queriam fazer é um tipo de pequena vila. Open Subtitles الآن ، ما الذي يحاولون أن ينشئون كما ترين ، كأنها قرية صغيرة
    Disseram que era uma pequena vila a cerca de dez quilómetros. Open Subtitles -لقد قيل لي إنها قرية صغيرة و تبعد 10 كيلومتر
    O nosso palpite é uma pequena vila do outro lado da fronteira paquistanesa. Open Subtitles التخمين أناه قرية صغيرة عبر الحدود الباكستانية
    Mas a minha avó e a minha tia, foram a uma pequena vila no sul de Bruxelas onde já tinham passado férias, na década anterior, e foram à casa do agricultor da região, um católico chamado Monsieur Maurice, e pediram-lhe para ele as acolher. TED لكن جدتي وعمتي ذهبتا إلى قرية صغيرة جنوب بروكسل زارتاها قبل عقد من الزمن، في عطلة، وقدمتا نفسيهما في بيت مزارع محلي، مزارع كاثوليكي اسمه السيد موريس، وطلبتا منه أن يسمح لهما بالدخول.
    - Ele é de Websterbridge, estive lá, é uma pequena vila. Open Subtitles هو من ويبستردج .انا كنت هناك ، هى قرية صغيرة .
    Cresci numa pequena vila chamada Garhwa, em Jharkhand, onde até comprar um penso higiénico é considerado vergonhoso. TED نشأت في مدينة صغيرة تسمى غارهوا في جهارخاند، حيث يعتبر حتى شراء الحفاظات النسائية شيئا معيباً.
    Vive numa pequena vila no sudeste da Somália. TED إنّه يعيش في مدينة صغيرة جنوب صوماليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد