Para resumir uma longa história, eram células muito pequeninas, com menos de um centésimo da espessura de um cabelo humano que continham clorofila. | TED | ولجعل القصة الطويلة قصيرة، كانت خلايا صغيرة جداً، أقل من واحد في المائة من عرض شعرة الإنسان التي تحتوي على الكلوروفيل. |
É a parte mais divertida, podes pôr-lhes umas fantasias pequeninas. | Open Subtitles | وهذا هو الجزء الممتع فيمكنكِ وضعها في أزياء صغيرة |
Eles dão umas massagens incríveis, com aquelas mãos pequeninas. | Open Subtitles | إنهم يعطون تدليكاً رائعاً بتلك الأيدي الصغيرة .. |
Estavam a observar as coisas pequeninas que são comidas por coisas ligeramente menos pequeninas que por sua vez acabam por ser comidas pelas coisas grandes. | TED | بل كانوا يدرسون التأثير على المخلوقات الصغيرة التي تقتات عليها مخلوقات أكبر والتي بدورها تقتات عليها مخلوقات أكبر |
Adoram ser "pequeninas" | Open Subtitles | إنهم يودون بأن يلعبوا لعبةً مثل الفتيات الصغيرات. |
Bem, boa noite, minhas pequeninas vermes. Esta na hora de serem exterminadas. | Open Subtitles | مساء الخير ياحشراتِ الصغيرات لقد حان وقت إزالتكما |
Pesa 3 quilos, tem os olhos da mãe, e tem o meu coração nas palmas das suas mãos pequeninas. | Open Subtitles | تزن سبعة أرطال ولها عينا أمّها وقلبي وسط راحتيها الصغيرتين |
E foste um querido por não a atirares muito longe, para que ela não cansasse as perninhas pequeninas. | Open Subtitles | وقد كنت لطيفًا لم ترمي الكرة بعيدًا حتى لا تنهك قدميها الصغيرتين |
Isso mesmo. Batidas pequeninas. Como se fosse uma tesoura. | Open Subtitles | أحسنت ، ركلات صغيرة ركلات صغيرة كمقص صغير |
Começámos por ser umas amebazinhas pequeninas, pequeninas, só com uma célula, minúsculas, agarradas a uma rocha e, agora, voilà, o cérebro. | TED | لقد بدأنا بوصفها صغيرة، صغيرة قليلا وحيدة الخلية الأميبا صغيرة، فقط تلصق في الصخر، والأن هذا هو الدماغ |
Com pequeninas, pequeninas... balas de conhecimento. | Open Subtitles | بقطع صغيرة من .. ِ رصاصات المعرفة و العلم |
Era onde a física se encontrava há poucos anos. Era necessária a mecânica quântica para descrever partículas muito, muito pequeninas. | TED | وهكذا غدت الامور منذ بضع سنوات اصبحت تحتاج ميكانيكا الكم لكي تصف الجزئيات الصغيرة |
A revista TIME chama-lhe mesmo ali no ecrã: "As letras pequeninas nos contratos "que mantêm em silêncio as acusações de assédio." | TED | مجلة "تايم" تسميها، هنا على هذه الشاشة، "الطباعة الصغيرة التي في العقود التي تجعل ادعاءات التحرش الجنسي لا تُسمع" |
Adoro bebés com sapatinhos de bebé e os dedinhos dos pés, de bebé, e as mãozinhas pequeninas... | Open Subtitles | احب الاطفال بأحذيتهم الصغيرة واصابعهم الصغيرة وأيديهم |
Cruzem isto com os registos de agressores sexuais na zona e vejam se alguém tinha uma tara por meninas pequeninas. | Open Subtitles | دعونا نتحقق من ذلك مع أيٍّ من مرتكبي الجرائم الجنسيّة المُسجلين في المنطقة، وأنظروا لو كان هناك شخص لديه شيء للفتيات الصغيرات. |
Não pares, Annie, estás quase dentro dos X-Games de meninas pequeninas. | Open Subtitles | لا تتوقفي أبداً عن التفاهة، (آني)، فستفوز بـ"ألعاب إكس" للفتيات الصغيرات |
"Em vez de retirar uma margem grande, extraia só estas pequeninas. | TED | قلنا للطبيب، "لقد نسيت تلك البقعتين، لذلك عوضا عن استئصال أجزاء إضافية كبيرة، استئصل فقط تلك المنطقتين الصغيرتين. |
Cristo, olha para as suas mãos pequeninas. | Open Subtitles | ياربّاه أنظري إلى يديه الصغيرتين |