Somos um hospital pequeno e com um staff muito reduzido. | Open Subtitles | نحن مشفى صغير و غير مزودين بمزيد من المساعدين |
Portanto este é só um pequeno e engraçado exemplo do tipo de coisas que fazemos. | TED | ذلك فقط مجرد مثال صغير و ممتع لأشياء كثيرة نقوم بها. |
Embora eu esteja destinada à genialidade, este é um escritório pequeno e você está a portar-se de forma nada apropriada. | Open Subtitles | بالرغم من انى أعرف انك عبقرى ,و لكن هذا مكتب صغير و انت تتصرف كالقرد الكبير |
Assim preparei dois planos estratégicos para aquela reunião. O pequeno e o grande. | TED | لذلك أعددت خِطَّتَيْن لهذا الإجتماع، خِطّتين إستراتيجيّتين إثنين. واحدة صغيرة و واحدة كبيرة. |
Conheço este tipo desde pequeno, e ele continua a olhar para mim como um miúdo mimado. | Open Subtitles | أعرفه منذ الصغر ولا زال ينظر إليّ كمعتوه مدلل |
Um homem mais velho, pequeno e elegantemente vestido, com um rosto muito vivo e inteligente e um ar de tristeza imediatamente perceptível. | Open Subtitles | كان صغير القامة، عجوز، يرتدي ملابس ذكية ،مع تواجد ذلك النشاط الكبير على وجه الذكي وبالنفس الوقت يشعر بحزن شديد. |
Equipa Alfa, temos algo pequeno e rápido a correr em direcção à casa. | Open Subtitles | ، لن يفعلوا، إلي فريق " ألفا"، لدينا شييء صغير وسريع... ينطلق بسرعة في جوانب المنزل ... |
Mas se desejares algo pequeno e inocente, como um queque, deve correr bem. | Open Subtitles | صغيراً و بريئاً كقطعة حلوى مثلاً يُفترض أنْ تسير الأمور على ما يرام |
Quando a Vageena nasceu, eu tinha um coração pequeno... e muito a prender. | Open Subtitles | عندما ولدت فجينيا كان لدي قلب صغير و الكثير لتعلمه |
Considera-te sortuda. Os Darlings não fazem nada pequeno e simples. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك أن الدارلينغ لا يقومون بما هو صغير و بسيط. |
Dunphy, posso manipular-te como um ukulele, porque és pequeno e delicado. | Open Subtitles | دانفي,يمكنني أن أعزف عليك كالغيتار لأنك صغير و رقيق |
É morena, com uma cintura esbelta, um nariz pequeno e uma altura decente. | Open Subtitles | إنها سمراء بخصر نحيل ، أنف صغير و وزن مناسب |
Porque acha que algo que tão pequeno e insignificante como a Íris deve ser muito mais forte do que nós? | Open Subtitles | و لماذا تظنين بأن شيء صغير و غير مهم كزهرة الأيريس تكون أقوى مننا؟ |
O Japão é um país pequeno, e a nossa família é muito grande... | Open Subtitles | اليابان بلد صغير و عائلتنا كبيرة جداً |
É pequeno e frágil e é a única coisa no mundo que vale a pena ter. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}.. إنّه صغير و رهيف {\cH9CFFFE}.وهو |
Comecei com um "W" pequeno e acabei por me tornar grande. | Open Subtitles | ستصل إلى هنا يوم ما لقد بدأت كحرف "و" صغير و بشكل ما أصبحت كبيراً |
Os Darlings nunca fazem nada pequeno e simples. | Open Subtitles | لا يقوم الدارليغ بما هو صغير و بسيط. |
Ele tem esposa, um filho pequeno, e... | Open Subtitles | الرجل لديه زوجة ولديه طفل صغير و.. |
O apartamento é pequeno, e eu não consigo trabalhar contigo aqui. | Open Subtitles | هذه شقة صغيرة و لا يمكنني العمل بوجودك حَولِي |
O pedaço é pequeno e preciso que sobre o suficiente para uma amostra de ADN. | Open Subtitles | القطعة صغيرة و أريد ان أتأكد من أن هناك ما يكفي لأخذ عينة للحمض النووي |
Estes ferimentos de perfurações - não encontro nada tão pequeno e curvo. | Open Subtitles | أعثرتَ على أيّ شيء؟ في هذه الجروح ، ما زلت لا أستطيع البحث عن أيّ سلاح بهذا الصغر والإنحناء |
- Tudo o que aconteceu não interessa se for pequeno e irrelevante. | Open Subtitles | مهما كان صغير أو يبدو عديم الأهمية. |
Mandaram-no primeiro por ser pequeno e ágil. | Open Subtitles | هم أرسلوه لأنه صغير وسريع. |
Quando você é pequeno e os seus pais se separam, eles decidem quem fica com você. | Open Subtitles | ... عندما تكون صغيراً , و والديك ينفصلان هم يقرران من مِنهما يحصل عليك |