ويكيبيديا

    "perante mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمامي
        
    • أمامى
        
    • قبلي
        
    • امامي
        
    • امامى
        
    Não esta criatura choramingas, patética e iludida que está perante mim. Open Subtitles لا هذا الكائن الواهن النائح المثير للشفقة الذي أراه أمامي
    O meu coração batia depressa, a minha cabeça estava zonza, tentando compreender o que era aquilo que se erguia perante mim. TED قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي.
    Estava na sarjeta a recolher os meus dentes, quando o próprio São Pedro apareceu perante mim. Open Subtitles كنت مستلقياً عند البالوعة أجمع أسناني حين ظهر أمامي قديس
    Um estranho mundo na penumbra abriu-se perante mim e senti-me como o primeiro homem a pôr o pé noutro planeta, um intruso neste místico jardim das profundezas. Open Subtitles عالم كبير وغريب إنفتح أمامى وشعرت كأننى أول رجل يضع قدمة على كوكب آخر دخيل على هذة الحديقة الغريبة فى الأعماق
    Não mintas perante mim. Eu sei se as tuas palavras são verdadeiras. Open Subtitles و الآن بعد أن جلستِ قبلي أعرف أن كلماتي صحيحة
    Mas o que vejo perante mim é um homem gentil e simples. Open Subtitles لكن ما اراه امامي رجل محترم وبسيط
    Milhares de servos a curvarem-se perante mim, uma galáxia de formas de vida desesperadas e miseráveis aos meus pés. Open Subtitles ملايين العبيد ينحنون أمامي مجرة من الكائنات البائسة والمثيرة للشفقة تحت أقدامي
    Há uma razão para estar aqui hoje perante mim, a sorte. A sua operação foi mal concebida e executada ainda pior. Open Subtitles هنالك سبب واحد لجلوسك هنا أمامي اليوم و هو الحظ لأن عمليتك كان سيئة للغاية
    Você vai servir as necessidades do FBI, e só responde perante mim. Open Subtitles ستخدم حاجيات المكتب مسؤولاً أمامي في جميع الأوقات
    Assim, deixa que todos vejam, deixa-os ver como tu irás cair perante mim, e é tudo. Open Subtitles بهذه الطريقة دع الجميع يشاهدون دعهم يرونك وأنت تسقط أمامي
    Deixarei professores e estudantes verem como um branquinho como tu cai perante mim. Open Subtitles سأجعل الطلاب والمدرسين يرون كيف يسقط شخص ناصع البياض مثلك أمامي
    Aqueles que ainda estão perante mim representam o culminar de gerações de proezas da luta acádia, a Ordem dos Escorpiões Negros. Open Subtitles أولئك الذين يقفون أمامي يمثلون ذروة أجيال المهارات القتالية الأكادية العقارب السوداء
    Orgulho-me de todos os que estão perante mim. Open Subtitles أنا فخور بكلّ واحداً منكم الذين تقفون أمامي
    Mas não antes de colocares todas as raças de mortos-vivos de joelhos perante mim. Open Subtitles لكن ليس قبل أن تجعلي طوائف اللاموتي يجثون أمامي.
    Lembro-me da primeira vez que estiveste perante mim neste escritório, um selvagem acorrentado. Open Subtitles أتذكر أول مرة وقفت فيها أمامي بهذا المكتب، وحش في السلاسل
    Quando estiveres apresentável, responderás perante mim e serás sentenciado pelo teu crime. Open Subtitles حينماتُصبحصالحللتّقدم، ستقف أمامي و تحاكم لجريمتكَ.
    Mas vós, os sábios das tribos, vêm perante mim, juntos formando uma unidade indestrutível. Open Subtitles و لكن الآن ، يا شيوخ القبائل إنكم تقفون أمامى ، متحدين معاً فى وحدانية غير قابلة للتدمير
    Com a arma ao meu lado, toda a China irá curvar-se perante mim. Open Subtitles بـوجود السلاح بجانبي الصين بأكملها سوف تخضع أمامى.
    Tu preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos, unges a minha cabeça com óleo. Open Subtitles قد أعد طاولة قبلي بحضور أعدائي أنت تدهن رأسي بالزيت
    "Preparas uma mesa perante mim na presença dos meus inimigos," Open Subtitles ثو يحضر المنضدة قبلي في حضور أعدائي
    Guerreiros de Apófis, reúnam-se perante mim e ouçam aquele que possui o vocuum. Open Subtitles محاربو أبوفيس، ..تجمّعوا امامي. وستمعوا إلى من .
    Posso arranjar-vos novos corpos e marcharemos até ao Inferno, e todos os humanos e anjos vão ajoelhar-se perante mim! Open Subtitles بإمكانى ان اتيكم بأجساد جديدة ونتمشى بها الى الجحيم وكلأ من البشر والملائكة سينحنوا امامى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد