Pões-te a jeito de uma organização criminosa, e quero perceber porquê. | Open Subtitles | تورطت نفسكَ تحامقاً ، بمشروع إجراميّ، و أحاول أنّ أفهم "لماذا". |
E começo a perceber porquê. | Open Subtitles | وتعرف ماذا ؟ لقد بدأت أفهم لماذا. |
Eu não conseguia perceber, porquê a demora dele em aliviar o peso da corda. | Open Subtitles | أنا فقط لم أستطع معرفة لماذا يأخذ وقت طويل منه لتحرير وزنه من الحبل |
E o melhor que podemos fazer agora é perceber porquê. | Open Subtitles | و افضل شيء قد نقوم به الآن هو محاولة معرفة لماذا |
Esta ideia é muito controversa, e é fácil perceber porquê. | TED | الآن، هذه الفكرة موضع خلاف وبشدة، ومن السهل علينا معرفة السبب. |
A audiência foi adiada outra vez, não consigo perceber porquê. | Open Subtitles | جسلة الإجتماع تم تأجيلها مجدداً، ولايمكنني معرفة السبب. |
- à luz em hospitais. - Consigo perceber porquê. | Open Subtitles | تضع الاطفال بالمستشفى استطيع أن أرى السبب |
Basta que lho entregue para perceber porquê. | Open Subtitles | كل ما كان عليّ فعله أن أحضره له بتّ أفهم السبب الآن |
E depois, com os meus pais, tentar perceber porquê. | Open Subtitles | ثم بمعاونه اهلي نحاول ان نفهم لماذا |
Porque é que a capacidade de Sonny Boy viver os seus sonhos deve ser determinada pelo lugar onde nasceu, ou o que Warren Buffet chamou "a lotaria do ovário?" Não entendia e precisava perceber porquê. | TED | لما يجب أن تُحد قدرات سوني بوي على تحقيق أحلامه بسبب مكان ولادته. أو ما يسميه وارن بافيت يانصيب البويضات؟" لم أفهم هذا. وكنت بحاجة أن أفهم لماذا. |
Não consigo perceber porquê que o Wong me quis matar. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا يريد ( وونغ ) أن يقتلني |
- E continuo sem perceber porquê. | Open Subtitles | ولم أفهم لماذا إلى الآن |
Mas posso perceber porquê. | Open Subtitles | ولكن يُمكن أن أفهم لماذا. |
Devia, porque, se o libertarmos depois disto, ele vai perceber porquê muito rápido. | Open Subtitles | حسنا، يجب عليك، لأنه إذا سمحنا له بالذهاب بعد ذلك، هو ستعمل معرفة لماذا سريع جدا. |
Oiça, Jack, o Gary näo gosta lá muito de si e, depois do seu desempenho na reuniäo de ontem, näo custa muito a perceber porquê. | Open Subtitles | اسمع يا (جاك) إن (غاري) لا يحبك كثيراً و بالاعتماد على أدائك في اجتماع الأمس ليس من الصعب معرفة لماذا |
Não é difícil perceber porquê. | Open Subtitles | ليس صعباً معرفة لماذا |
Lembras-te daquele tipo na faculdade com os pé sujos, que tocava guitarra, e que todas as miúdas se passavam por causa dele, e não conseguias perceber porquê? | Open Subtitles | أتذكرين هذا الرجل فى المبنى ذو القدم القذرة والذى يعزف على الجيتار , والفتيات جميعهم يلقون بالموز عليه, وأنت فقط لا تستطيع معرفة السبب ؟ |
Não consigo perceber porquê! | TED | لا أستطيع معرفة السبب وراء ذلك! |
E basta olhar para a cara do Sr. Harry para perceber porquê. | Open Subtitles | (عندما تنظر الى وجه (هارى يمكنك معرفة السبب |
Consigo perceber porquê. | Open Subtitles | أرى السبب. |
E não consegui perceber porquê. | Open Subtitles | ولم أفهم السبب لماذا ؟ |
Para perceber porquê, temos de olhar para o que a gravidade pode fazer com a matéria nas escalas mais pequenas. | Open Subtitles | يمكن أن نفهم لماذا علينا أن ننظر إلى ما يمكن للجاذبية أن تقوم به من أمر... في الجداول الصغيرة جداً. |