ويكيبيديا

    "perceberam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أدركوا
        
    • فهمتم
        
    • أتفهمون
        
    • أفهمتم
        
    • هل فهمت
        
    • هل تفهمون
        
    • لاحظوا
        
    • ادركوا
        
    • يدركون
        
    • تفهموا
        
    • اكتشفوا
        
    • ادرك
        
    • أدركت
        
    • حَصلَ عليه
        
    • تفهمان
        
    perceberam que a dívida das ilhas e países costeiros é a coisa que lhes permitirá atingir os seus objetivos de conservação. TED لقد أدركوا أن الديون على الجزر والأمم الساحلية هي نفسها ما سيمكنهم من تحقيق أهدافهم للحفاظ على البيئة البحرية.
    Foi então que perceberam que havia outro filão bem maior. Open Subtitles ثمّ أدركوا أنّهم كَانوا يَجْلسونَ على منجم ذهب أكبر
    Mas presumo que perceberam o desrespeito que pretendia passar. Open Subtitles ولكن أفترض أنكم فهمتم القصد من عدم الإحترام
    São educadores. Trabalham, dizem, pensam que perceberam, ótimo, não? E descobrem que eles não perceberam. TED أقصدكم أنتم، المربّون. تعلمون، و تتحدّثون، تعتقدون أنّكم فهمتم الأمر، رائع صح؟ لكن تكتشف أنّهم لم يفهموه.
    Provoquei o Magistrado desta cidade. perceberam? Open Subtitles أنا أحتلت على قاضى هذه المدينة , أتفهمون ذلك ؟
    Eu não vos vou servir mais. perceberam? Open Subtitles لن أخدمكم يا رفاق بعد الآن أفهمتم ؟
    Portanto tratem de se acalmar, está bem? perceberam? O tipo das tatuagens? Open Subtitles فلتهدئوا جميعا هل فهمت يا رجل الاوشام؟
    Então perceberam que o motor principal estava a vazar radiações. Open Subtitles ثم أدركوا أن محركهم الرئيسي كان يبعث إشعاعات قاتلة
    perceberam o que estava acontecer, e começaram a exterminar-se mutuamente. Open Subtitles أدركوا ما كان يحدث وبدؤوا في إبادة بعضهم البعض
    - Eles perceberam que o sódio e potássio reagem explosivamente quando expostos a água, mesmo com apenas vestígios dela no ar. Open Subtitles سرعان ما أدركوا أن الصوديوم و البوتاسيوم ينفجران عند تعرضهما للماء حتى مع كميات ضئيلة من الماء في الهواء
    Estamos todos juntos nisto, por isso vamos ficar juntos, perceberam? Open Subtitles نحن عالقون في هذه المشكلة ، ويجب أن نعمل معاً من أجل حلها ، هل فهمتم ؟
    Rose, saída número 3. Mickey, saída número 4. perceberam? Open Subtitles روز، ستتولين المخرج 3، وستتولى المخرج 4 يا ميكي سميث، هل فهمتم ؟
    perceberam tudo mal! Não enviei-o para negociar. Open Subtitles لقد فهمتم الأمر خاطئاً، لم أرسل هذا الشخص للمفاوضة
    Se virem os helicópteros, fujam, perceberam? Open Subtitles إن رأيتم المروحيات قادمة فاهربوا.. أتفهمون ؟
    Blá, blá. Vocês perceberam. Open Subtitles وإلخ، إلخ، إلخ، إلخ أفهمتم الفكرة
    Ninguém passa. perceberam? Open Subtitles لا احد يعبر من خلاله هل فهمت ذلك ؟
    Mas têm de ficar quietinhos até eu telefonar. perceberam? Open Subtitles لكن يجب عليكم أن تنتظروا حتى أتصل بكم هل تفهمون ؟
    "E depois perceberam que já não eram meninas, mas mulherzinhas". Open Subtitles "ثم لاحظوا أنهم لم يعودوا فتيات صغيرات" "أصبحوا آنسات
    Os jovens do mundo árabe acordaram uma manhã e perceberam que o poder estava nas suas mãos. TED و شباب المنطقة العربية قد استيقظوا في صباح ذلك اليوم و ادركوا ان السلطلة بين أيديهم.
    Os alemães perceberam que estavam a perder, e os russos estavam a caminho. Open Subtitles حينها بدأ الألمان يدركون أنهم سيُهزمون وكان الروس في طريقهم قادمين
    Representam arquétipos dos eleitores americanos. Não perceberam isso? Ah, já percebi. Open Subtitles أنتم نسخ تقليدية للناخبين الأمريكيين، ألم تفهموا ذلك؟
    Em 1990, os artistas de "origami" descobriram estes princípios e perceberam que podíamos fazer figuras arbitrariamente complicadas apenas empacotando círculos. TED وفي التسعينيات، فنانو الأوريغامي اكتشفوا هذه المبادئ وأدركوا بأنه يمكنهم صنع أشكال معقدة و تعسفية فقط بحزم الدوائر
    Assim que perceberam que a ambição de Ayrton era ser piloto de competição, não tiveram problemas em apoiar as primeiras tentativas dele no karting. Open Subtitles عندما ادرك والديه ان طموحة ان يصبح سائق سباقات، لم تكن لديهم اي مشاكل لمساعدته عندما كان يخطي اول خطوه في الكارتينخ.
    Essas comunidades perceberam que dependiam de um recurso comum finito. TED أدركت هذه المجتمعات بأنهم يعتمدون على مورد مشترك محدود.
    - Não perceberam? Open Subtitles ألا تفهمان يا رفاق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد