Tem de aprender a diferença entre a realidade e a percepção. | Open Subtitles | يجب أن تتعلمي الفرق بين الواقع و مسألة الإدراك الحسي |
Eles não andam perdidos no tempo, perderam a percepção. | Open Subtitles | ليس الزمن مايتيهون فيه إنه الإدراك, هكذا الحكاية |
Suponho, que como tudo, é apenas um problema de percepção, não? | Open Subtitles | أعتقد أنه مثل كل شيء مسألة إدراك حسي وحسب أليس كذلك؟ |
Oh meu Deus, nasceu com essa percepção ou aprendeu com... | Open Subtitles | يا اللهي، هل ولدت بمثل هذا ..الفهم أو تعلّمتهمن. |
Os neodarwinistas acreditam que cada palava dita, cada pensamento e percepção, se não estou em erro, é um passo na evolução da humanidade. | Open Subtitles | دوراوين يعتقد أن كلمة متحدثة كل فكرة خطرت ، كل تصور حتى لو كان خاطئا هو خطوة في ثورة العقل البشري |
Sempre tiveste uma grande percepção das tendências da tua espécie. | Open Subtitles | انت دائما كان عندك بصيرة جيدة فى طُرق جنسك |
Porque a percepção leva às suas reacções. | TED | لأن الإدراك يؤثر على ردود أفعالكم تجاهه. |
Mas este método de percepção aumentada não precisa de ser disruptivo, e não necessita de uma revisão geral na observação. | TED | لكن هذه الطريقة لتحسين الإدراك ... لا تحتاجُ لتكون مدمرة، ولا تقتضي بالضرورة إجراء مراجعة شاملة عند النظر. |
A percepção é irracional. Implica iminência. | Open Subtitles | الإدراك هو أمر لا عقلاني، فهو يتطلب التجربة. |
Existem algumas pesquisas a respeito de atraso da percepção nos primeiros dias após a cirurgia. | Open Subtitles | هنالك بعض البحوث الى هناك حول تأخير الإدراك الحسي في الأيام الأولى من الجراحة. |
Perfil de personalidade e percepção temática. | Open Subtitles | فحص تعدّد أطوار الشخصية وفحص الإدراك الترابطي الموضوعي |
Eles têm uma disciplina mental incrível. Uma claridade de percepção. | Open Subtitles | يحظون بنظام عقليّ مذهل، جلاء في الإدراك الحِسيّ. |
- Ele teve isso tudo. Ele disse que tinha percepção extra-sensorial. | Open Subtitles | مصاب بكل ذلك بينما أخبرني أنه يعاني إدراك متجاوز للحس فقط |
Seguida de um reverso da fortuna, e finalmente, a percepção de que o herói provocou isso a si mesmo. | Open Subtitles | متبوع بانقلاب الوضع وأخيرا، إدراك أن البطل قد جنى هذا على نفسه |
Hoje vamos falar de percepção. Como é que percebemos as coisas? | Open Subtitles | سنتكلّم اليوم عن الفهم, أعني, كيف تتمّ عمليّة الفهم لدينا؟ |
E isso deriva da percepção que os ateus têm de serem uma espécie de minoria estranha e exótica. | TED | وكل ذلك بسبب تصور البعض بأن الملحد.. ..شخص غير طبيعي وقلة في طريق الزوال. |
Previu a bomba, e pôs-se debaixo da secretária, porque tem percepção extra-sensorial. | Open Subtitles | كانت لديك نبوءة عن القنبلة. احتميت تحت ذلك المكتب لأن لديك بصيرة. |
E percepção sensível. Isso leva um monte de coisa. | Open Subtitles | و ادراك متعقل انها تتطلب العديد من الاشياء |
Isto são os usuais testes cognitivos e de percepção. | Open Subtitles | هذة إختبارات قياسية ادراكية و نفاذ البصيرة |
É uma citação de William Blake: "Se as portas da percepção estão limpas, vê-se tudo como é na realidade, infinito". | Open Subtitles | اقتباس وليم بليك, في الواقع "عندما "تتطهر ابواب الادراك الامور ستظهر علي حقيقتها لا نهائية , يعجبني ذلك |
O nosso comportamento estranho e as nossas frases confusas, mudam a percepção que os outros têm de nós e a nossa percepção de nós mesmos. | Open Subtitles | تصرفاتنا الغريبة وجملنا المتخبطة والبدائية تغير المفاهيم لدينا وتغير مفهومنا عن انفسنا |
Cuidado com as súbitas perdas de percepção de profundidade. | Open Subtitles | احترس من الخسارة المفاجئة للإدراك الحسى العميق |
Achas que isto vai ampliar a minha percepção das coisas? | Open Subtitles | هل تعتقد فعلا بأن القيام بهذا سيوسع إدراكي لأي شيء |
Afinal, nada de real existe fora da percepção da realidade, pois não? | Open Subtitles | وعلي اي حال لا يوجد اي واقعية خارج نطاق ادراكنا الحسي للواقع هل يوجد؟ |
Uma percepção assim, só pode ser de um especista. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هذا التصور الوحيد عن النوعيه. |
As emoções podem ter um efeito importante na percepção. | Open Subtitles | العواطف يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ مهمةَ التأثير على الفهمِ. |
A tua percepção deve ser um erro. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هناك خطباً ما بإدراكك. |