Vamos receber os nossos perdões. Possivelmente até ao fim da semana. | Open Subtitles | لقد وافقت الرئيسة، وسنحصل على العفو الرئاسي بحلول نهاية الأسبوع |
O Pai Sagrado autorizou-me a conceder perdões por pecados ainda não cometidos. | Open Subtitles | لقد منحني البابا حق العفو عن الخطايا التي لم ترتكب بعد |
Devem haver milhares de perdões na secretária do Rei. Ora aqui estamos. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكُونَ آلافَ عمليات العفو في منضدةِ الملكَ. |
Estás a dizer que não arranjava mulher numa prisão nem com perdões. | Open Subtitles | أتقول أنني لن أستطيع المضاجعة في سجن نسائي وبيدي اوراق كلها اصدارات عفو ؟ |
Têm perdões para assassinos, portanto também deve haver para nós. | Open Subtitles | لديهم عفو للمجرمين غير النادمين هناك لو كانت تلك الحالة، إذاً سيكون هناك عفو لنا أيضاً |
Da última vez que vi, a República Terrestre não andava a distribuir perdões tão facilmente. | Open Subtitles | آخر مرة تحققت جمهورية الأرض لم تكن تمنح العفو بتلك السهولة |
Estou a tentar imaginar-me perante os Lordes a sugerir perdões para estas pessoas. | Open Subtitles | أحاول التخيل الآن الوقوف أمام أمراء البحر واقتراح العفو لأولئك القراصنة |
Assina o nosso nome, jura por quem quiseres ou pelo que quiseres, quando acontece algo assim, aceita os perdões, depois vai logo para os registos. | Open Subtitles | نوقع أسمائنا ونقسم لأياً كان أو أياً كان ما يقسموا عليه بذلك الوقت لقبول العفو وبعدها نعود مباشرة إلى المال |
Aceita os perdões sem qualquer intenção de os honrar em vez de enfrentarmos o que estamos prestes a enfrentar. | Open Subtitles | نقبل العفو مع نية كاملة بعدم إحترامه أفضل مما سنواجه الآن .. |
Um bote levar-me-á até à praia e eu apresentarei os perdões. | Open Subtitles | سأخذ قارباً للشاطئ لوحدي وسألقي خطاب العفو |
Pergunto-me se os perdões são a vitória e se a coisa mais inteligente que posso fazer é ficar parado. | Open Subtitles | أتساءل لو كان العفو هو النصر وأن الشيء الخير الوحيد الذي يمكنني فعله هو ابقى مكاني |
Será que os perdões são a vitória? Nesse caso, a coisa mais sábia que eu poderia fazer seria deixar que fosse o fim do capitão Flint. | Open Subtitles | أتساءل لو العفو نصراً وأنّ الشيء الأكثر استنارة يمكنني فعله |
Foram oferecidos perdões. Derrubaram as nossas defesas sem disparar uma bala. | Open Subtitles | تم عرض العفو وأنزلت معه دفاعاتنا بدون طلقة واحدة |
Juntamos os homens que querem desafiar os perdões e juntar-se a uma guerra. | Open Subtitles | ونبحر مع رجال عازمين على تحدي العفو ومستعدين للإنضمام للحرب. |
Por exemplo, eu gosto de conceder perdões. | Open Subtitles | أحب أن أمنح العفو, على سبيل المثال |
Por exemplo, eu gosto de conceder perdões. | Open Subtitles | أحب أن أمنح العفو, على سبيل المثال |
Talvez me consigais explicar como pretendeis dissuadir a Rainha da sua Guerra, para assinar esses perdões. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تشرح لي كيف كنت تنوي صرف الملكة -عن حربها لإصدار هذا العفو |
Terei um barco de remos para me levar até à costa, e farei o discurso sobre os perdões. | Open Subtitles | سيكون عليّ الذهاب إلى الرمال بفمردي وسأقرأ لهم العفو ... |
Dez perdões. | Open Subtitles | عشرة قرارات عفو |
Soube que possui dez perdões para quem quer que seja que vos entregue o Capitão James Flint. | Open Subtitles | لقد فهمتُ أنك تملك 10 قرارات عفو لمن يُسلمك القبطان (جيمس فلينت) أتساءل إن كان بإمكاني فعل الأفضل |
O Capitão Hume disse que lhe custou todo o dinheiro que conseguiu reunir só para conseguir dez perdões. | Open Subtitles | القبطان (هيوم) قال إنه أخذ منه كل النفوذ الذي كان يملكه لتأمين 10 قرارت عفو |