ويكيبيديا

    "perde a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يفقد
        
    • يَفْقدُ
        
    • يفوته
        
    Esta música é usada quando o cão perde a virgindade. Open Subtitles هذه الأغنية، هي أغنية إحتفال عندما كلب يفقد عذريته
    "Quem se transforma, num animal perde a dor de ser homem. " Open Subtitles هو الذي يجعل من الوحش نفسه يفقد الألم من كونه رجل.
    Quando um homem perde a capacidade de escolher deixa de ser homem. Open Subtitles وعندما يعجز الإنسان عن الإختيار يفقد إنسانيته
    Está a morrer, e à medida que morre perde a capacidade de controlar as defesas do hospedeiro. Open Subtitles و أثناء موته، يفقد ذلك الطفيل القدرة على التحكم بدفاعات المضيف
    O Jack perde a concentração, quando se torna num desporto. Open Subtitles يَفْقدُ ولدُ جاكي بؤرةً عندما يَتحوّلُ إلى الرياضةِ.
    "Um homem perde a cerimónia de diploma da sua filha. Open Subtitles رجلٌ يفوته حفل تخرج ابنته من المدرسة الثانوية
    Por que não fica com o Remmy e certifica-se que ele não perde a cabeça? Open Subtitles لماذا لا تبقى مع ريمي و تتأكد من أنه لن يفقد رأسه؟
    Então quando perde a vontade de viver, salto-lhe em cima. Open Subtitles وعندما يفقد الإرادة في الحياة عندها أبادره
    Só vamos ter de trabalhar muito para nos assegurarmos de que nenhum de nós perde a sua identidade. Open Subtitles علينا فقط أن نعمل بجد اضافية للتأكد من لا احد منا يفقد هويتنا.
    Sou o Teddy e o teu marido pediu-me para te dizer que te adora, mas, por vezes, perde a noção das horas. Open Subtitles مرحبا، ساره اسمي تيدي زوجك قال لي إخبارك هو يحبّك كثيرا جدا لكن أحيانا يفقد التوقيت
    Enquanto morre, o parasita perde a capacidade de controlar as defesas do hospedeiro. Open Subtitles وأثناء موته، يفقد ذلك الطفيل القدرة على التحكم بدفاعات المضيف
    Ele de vez em quando perde a calma, sem razão aparente. Open Subtitles إنه يفقد أعصابه بين الحين والآخر وبدون سبب وجيه
    A Kelly tira-lhe o cano, mas o Dylan perde a consciência. Open Subtitles تتنزع كيلي الأنبوب منه و لكن ديلان يفقد الوعي
    Quando um homem perde a visão... é compensado nos sentidos que lhe restam. Open Subtitles , عندما يفقد الرجل بصره . يجد تعويضاً في الأحاسيس الباقية
    - Sim, então porquê o problema de um jogo que se desenrola em torno de um crime menor onde ninguém perde a vida? Open Subtitles تدور حول جريمة أقل حيث لن يفقد أحد حتى حياته؟
    O tipo perde a consciência com regularidade, e tu escolhes não mencioná-lo? Open Subtitles يفقد الرجل وعيه باستمرار، أنت لم تذكري ذلك؟
    Olhe, cada vez que ele apanha outra mulher, e cada vez que um miúdo perde a mãe que uma vez teve e recebe... uma concha vazia, eu penso para mim, Open Subtitles أنظر، في كلّ مرّة يختطف إمرأة و كلّ مرّة يفقد طفل والدته، و يعود خالي الوفاض، على حدّ ما أعتقد..
    Como quando o parceiro perde a lucidez e você tem que intervir e levar algum tipo de sensatez! Open Subtitles ذلك عندما الشريك يفقد صوابه هنا لابد أن يتدخل الأخر ليرجعه إبى صوابه
    Fica tão desorientado com o processo que perde a vontade de mentir. Open Subtitles إنّه مُرتبك جداً بسبب العمليّة التي تجعله يفقد الإرادة للكذب.
    Parece que estou no Twitter, enquanto um tipo perde a perna! Open Subtitles أبدو كمن يغرد على التويتر بينما رجل يَفْقدُ ساقَه.
    Sabes, talvez tenhas perdido a tua magia. Olha, um gajo não "perde a magia" assim, ok? Open Subtitles النظرة , a رجل لا يَستطيعُ فقط يَفْقدُ mojoه، موافقة؟
    Reza, cita a Bíblia e nunca perde a missa de domingo. Open Subtitles يصلي ، يستشهد من الكتاب المقدس لم يفوته يوماً لقاء الأحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد