Podemos perder a fé no poder das instituições em mudar, podemos até perder a fé em nós mesmos. | TED | يمكنُ لنا أن نتقوقع ونفقد الثقة في قوة المؤسسات لاحداث التغيير-- وحتى فقدان الثقة في أنفسنا. |
E, por pior que pareça perder a fé na humanidade, é muito pior perder a fé em finais felizes. | Open Subtitles | وبقدر ما يبدو فقدان الثقة بالانسانية سيئا فقدان ثقتك بالنهايات السعيدة اسوء |
Não estou com medo por estar a perder a fé. | Open Subtitles | أنا لست خائفا لأنني أفقد إيماني. |
Posso perder a fé, a alma. | Open Subtitles | قد أفقد إيماني, روحي. |
Sei que parece mau, mas não pode perder a fé. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف يبدو ، ن م ولكن قد تفقد الإيمان. |
Parece que estão a perder a fé. | Open Subtitles | انهم يفقدون إيمانهم هذا على ما يبدو |
As pessoas estão a começar a perder a fé na lei e ordem. | Open Subtitles | من هذه الجريمة البشعة الناس بدأوا في فقدان الثقة في القانون والنظام |
E estou a esforçar-me ao máximo para não perder a fé. | Open Subtitles | "وأنا أحاول بكد كي لا أفقد إيماني.. |
Estava a começar a perder a fé. | Open Subtitles | كنت قد بدأت أفقد إيماني. |
Tive de os fazer perder a fé em mim, para que aprendessem a ter fé em vocês próprios. | Open Subtitles | كان علي أن اجعلك تفقد الإيمان بي كي أعلمك أن تؤمن بنفسك |
Vão perder a fé na musica! | Open Subtitles | سوف يفقدون إيمانهم بالموسيقى |
Estão a perder a fé. | Open Subtitles | لقد بدأوا يفقدون إيمانهم بي. |
Estão a perder a fé em ti, Luke. | Open Subtitles | إنهم يفقدون إيمانهم بك يا "لوك". |