Os investidores ficaram na ruína. Muitas pessoas perderam tudo. | Open Subtitles | المستثمرون خسروا أموالهم الكثير من الناس فقدوا كل شيء |
Claro que perderam tudo. Mas nós também. | Open Subtitles | بالطبع, فقدوا كل شيء ولكن مثلنا نحن أيضاً |
Há 5.000 pessoas que perderam tudo. | Open Subtitles | هناك خمسة ألاف ممّن فقدوا كل شيء |
Eles perderam tudo e agora estamos colocando-os através do espremedor, apenas tentando fugir. | Open Subtitles | انهم خسروا كل شيء ونحن الآن وتسييرها من خلال العصارة ، مجرد محاولة للحصول على الفور. |
Como se sente quanto às pessoas que perderam tudo... por causa do que aconteceu com sua empresa? | Open Subtitles | ماذا تشعر حيال الناس الذين خسروا كل شيء بسبب ما حدث لشركتك؟ |
Mas, naquele momento de fraqueza, eles perderam tudo. | Open Subtitles | لكن في لحظه ضعف, فقدوا كل شيء. |
Estas pessoas perderam tudo. | Open Subtitles | حسنا، هؤلاء الناس فقدوا كل شيء. |
E perderam tudo isso. | Open Subtitles | وبنية تحتية اوروبية والان فقدوا كل شيء |
Não fugi quando foram atacar o Connie e eles perderam tudo por minha causa. | Open Subtitles | لم أهرب عندما جاؤوا إلى "كوني"، وقد فقدوا كل شيء بسببي. |
Eles perderam tudo. | Open Subtitles | لقد فقدوا كل شيء |
Pessoas que perderam tudo? | Open Subtitles | الأناس الذين فقدوا كل شيء ؟ |
Quando perdi tudo, eles perderam tudo. | Open Subtitles | عندما خسرتُ كل شيء خسروا كل شيء |
Vêm ter connosco por necessidade. Eles perderam tudo. | Open Subtitles | لقد جاءو الينا بحاجة لقد خسروا كل شيء |
Eles perderam tudo. | Open Subtitles | لقد خسروا كل شيء |
Sempre que compravam uma posição, vendiam o outro lado a pessoas que perderam tudo. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}أصغِ، نجت تلك المرأة من دخول السجن {\pos(190,240)}لكن في كل مرة اتخذوا قراراً غدروا أشخاصاً خسروا كل شيء |