Ele veio visitar Los Angeles com o Erville, o novo namorado da mãe, aparentemente o Erville perdeu-se... e foi parar de volta ao Texas. | Open Subtitles | جاء من أجل الكثير في لوس أنجلوس مع إرفيل صديق أمه الجديد ويبدو أن إريفيل قد تاه واستقر به الحال في تكساس |
algo dentro do Sick Boy perdeu-se e nunca mais voltou. | Open Subtitles | شيء ما داخل سيكبوي ضاع ولن يعود أبداً شيء داخل سيكبوي ضاع ولن يعود أبداً |
Creio que foi afastada e a maior parte da força perdeu-se, deixando uma impressão leve. | Open Subtitles | أعتقد بأنه تم سحب الضحية بعيداً في اللحظة الأخيرة لذا فإن معظم القوة كانت قد ضاعت تاركة التأثير الأكثر ضعفاً |
De acordo com ela, ela perdeu-se quando estava sonâmbula, tu encontraste-a, a puseste-a a dormir, e agora ela sente-se melhor. | Open Subtitles | كما قالت لنا فإنها تاهت عندما كانت تسير في نومها قمتم بإيجادها, وجعلتموها تغفو والآن تشعر أنها بخير |
perdeu-se, não se lembra de nada. Agora está hospedado em casa dela. | Open Subtitles | إنه ضائع ، ولا يتذكر شيئاً وهو يمكث عندها الآن |
E o meu irmão perdeu-se no labirinto criado por essa mentira. | Open Subtitles | وبقي أخي تائه في متاهة وهم الكذبة التي اخترعها بنفسه |
Uma vez, mandei-o atravessar uma montanha, perdeu-se durante que tempos. | Open Subtitles | ارسلته الى سلسلة جبلية. قد يكون فُقد الى الأبد |
O Marcus perdeu-se no seu próprio museu. | Open Subtitles | أنت تعرف ماركوس لقد تاه ذات مرة فى متحفه الخاص |
Ele tem de estar por perto. Provavelmente, perdeu-se. | Open Subtitles | اعتقد انه في الجوار على الأرجح انه تاه فقط |
Não sei se estava pedrado ou não, mas de alguma forma perdeu-se no caminho, e levou-nos directos para o alvo inimigo, fomos emboscados e tivemos que lutar para sair. | Open Subtitles | لا اعرف ان كان تحت تأثير المُخَدر او لآ, لكن بطريقه ما تاه في طريق العوده, وقاد بنا مباشره داخل أماكن العدو, |
Quando o meu pai esteve na Índia perdeu-se nas montanhas. | Open Subtitles | مرة عندما كان أبي في الهند ضاع في طريق بعيد صعوداً في هذه الجبال |
Agora, algures entre aqui e lá, perdeu-se. | Open Subtitles | في مكان ما، من هُنا إلى هُناك ضاع الصندوق |
E a invenção perdeu-se para sempre. Mas os vampiros não foram mortos, pois não? | Open Subtitles | و ذلك الأختراع ضاع للأبد ،و من ثمّ لمّ يُقتل مصاصين الدماء ، أين هم؟ |
Nós tínhamos a licença, Imperatriz, mas perdeu-se. | Open Subtitles | كانت لدينا رخصة، أيتها الإمبراطورة ولكنها ضاعت |
Era um alcoólico e a minha mãe... perdeu-se depois disso. | Open Subtitles | كان مدمن على الكحول وأمي نوعاً ما ضاعت بعد الحادثه |
Mais tarde, por destino... o meu grupo de carroças perdeu-se nas Rochosas. | Open Subtitles | لاحقاً وخلال هذه الأحداث المجموعة التى كنت انتقل معها تاهت في الجبال |
perdeu-se a caminho da nossa casa encontrou outro tipo e foi com ele. | Open Subtitles | فى اخر مرة تاهت وهى اتية الى منزلنا ووجدت شخص اخر وذهبت معه |
- perdeu-se ou foi raptado? | Open Subtitles | أهو ضائع أم مُختَطف؟ لا ندري، لا ندري حتى الآن |
Nada disso. A minha família perdeu-se. | Open Subtitles | كـلا ، لاصلة قرابه بيننا أنا عائلتي بأكملها تائه |
Era suposto chegar, tipo, há cinco dias atrás, mas depois perdeu-se e foi reencaminhado. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يصل منذ 5 أيام لكنه فُقد و تم اعادة ارساله |
Ouve, está ali um tipo, 80 e tal anos, andou pelos bastidores e perdeu-se. | Open Subtitles | اسمع، هناك رجل عجوز عمره فوق الثمانين بقليل كان يتجول في الكواليس تائهاً وكأنه لا يعي أين هو |
O original perdeu-se num incêndio há décadas atrás, mas existem cópias penduradas por todos os bares no Oeste. | Open Subtitles | لقد فُقدت الأصليّة في حريق منذ عقودٍ مضت لكنّ النسخ قد عُلقت |
No seu regresso da missão, perdeu-se numa tempestade de neve. | Open Subtitles | في طريق عودته من المهمة فُقِدَ في عاصفة ثلجية قوية |
Se é ao Beckett que te referes, provavelmente perdeu-se a caminho do bar. | Open Subtitles | إذا كان باكت من تتحدث عنه ، فلا بد أنه ضل الطريق وهو ذاهب للحانة |
O Centro de Emprego mandou alguém, mas essa pessoa perdeu-se. | Open Subtitles | -أرسلت وكالة الموظفين مساعدة مؤقتة لكنها ضلت الطريق |
perdeu-se? | Open Subtitles | هل ضللت الطريق ؟ |