Senhoras e senhores do júri, Perdoem-me se pareço distraído. | Open Subtitles | السيدات والسادة بهيئة المحلّفين سامحوني إذا بدوت مشتتاً |
Senhoras, Perdoem-me. É tempo de me apresentar com a minha real identidade. | Open Subtitles | سيداتي، سامحوني حان وقت أن أعرفكم بحقيقتي |
Por favor, Perdoem-me, por convocar esta reunião de emergência a hora tardia, | Open Subtitles | رجاءً سامحوني لعقد هذه المقابلة الطارئة في هذه الساعة المتأخرة.. |
Perdoem-me. Há um assunto mais urgente a ser discutido. | Open Subtitles | سامحني, ولكن هناك الكثير من الامور المستعجلة للتناقش |
Se por alguma chance o meu relatório estereotipar perfis, Perdoem-me. | Open Subtitles | إذا بالصدفة احتوى تقريرى على آراء شائعة أو لمحات جغرافية سامحونى |
Mas agora, Perdoem-me. | Open Subtitles | لكن الآن, اعذروني. |
Mas... Perdoem-me por dizer tal coisa... os Srs. são, sem exceção, amadores. | Open Subtitles | لكن أعذروني يجب أن أقول هذا أنتم جميعاً هواه |
or favor, Perdoem-me, mas posso falar contigo a sós por um momento? | Open Subtitles | أرجوكم أن تغفروا لى و لكن هل لى أن أتحدث إليك على إنفراد للحظة ؟ |
Perdoem-me pelos problemas que vos causei. | Open Subtitles | سامحاني على توريطي لكما في المشاكل |
Perdoem-me por me preocupar convosco, mas vocês são os meus melhores amigos e quero apenas ter a certeza que ficam bem. | Open Subtitles | انظروا .. سامحوني إن كنتُ أهتم لأمركم لكنكم أعز أصدقائي وأريد أن أتأكد من أنكم ستكونون بخير |
Perdoem-me, mas os vossos arcos têm muito em comum com esses edifícios. | Open Subtitles | سامحوني. هذه الأقواس لديها قاسم مشترك مع تلك المباني. |
"Perdoem-me, mesmo agora"... O que quer ele dizer com isso? | Open Subtitles | "سامحوني,هذه المرّة أيضا" ماذا يعني بهذا؟ |
Perdoem-me por não levantar. | Open Subtitles | سامحوني لأني لا أستطيع النهوض. |
Perdoem-me por não me reunir pessoalmente com vocês. | Open Subtitles | سامحوني على عدم مقابلتكم بصفة شخصية |
Peço muita desculpa por vos ter incomodado. Perdoem-me. | Open Subtitles | أسف بشدة لمقاطعتكم أرجوكم سامحوني. |
"Perdoem-me, pois não sei o que faço.' Por fim, fui-me abaixo em frente de amigos e todos me convenceram a voltar à medicação. | TED | سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية |
Perdoem-me por ser rude, mas podemos saltar a nossa réplica habitual? | Open Subtitles | من فضلك سامحني على كوني فظ ولكن ربما نستطيع ان نتخطى براعة الاجابة |
Mãe, Pai, Perdoem-me. | Open Subtitles | أمى , أبى .. سامحونى |
Perdoem-me a intromissão. | Open Subtitles | اعذروني على تسللي |
Para uma pessoa que passou toda a sua carreira a tentar ser invisível, estar em frente duma audiência, é uma mistura duma experiência fora-do-corpo e um veado encadeado por holofotes, por isso Perdoem-me por eu violar um dos mandamentos do TED socorrendo-me de um papel escrito. Só espero não ser atingido por um raio antes de acabar. | TED | كشخص قضى طوال أوقات مهنته يحاول أن يكون متخفياً، فالوقوف أمام جمهور هو خليط بين تجربة الخروج من الجسد ورؤية غزال على مصابيح السيارة الأمامية ، لذا أعذروني على إنتهاك أحدى وصايا تيد بالإعتماد على الكلمات من الورق، وأرجو فقط أن لا اصاب برهبة " الاضواء المسلطة علي " لحين انتهائي |
Por favor, Perdoem-me por não poder dizer-vos adeus directamente. | Open Subtitles | أرجوا أن تغفروا لي لكوني لم أتمكن من قول الوداع لكم جميعا بشكل مباشر |
Perdoem-me. Não os abandonei. | Open Subtitles | سامحاني لم اهجركم |
Perdoem-me, mas todas estas mortes são atribuídas a Robin dos Bosques, mas com que provas? | Open Subtitles | ...... سامحنى , لكن كل حالات القتل هم منسوبون إلى (روبن هود) , لكن ما البرهان على ذلك ؟ |
Perdoem-me, por favor. | Open Subtitles | إغفرا لي .. رجاء |
Desculpem-me! Perdoem-me! | Open Subtitles | آسف، أستمحيكم عذراً! |