E depois perguntam-se como alguém obteve o número da segurança social. | Open Subtitles | ثم يتساءلون كيف حصل أحدهم على رقم ضمانهم الإجتماعي |
perguntam-se como é que dois pequenos empresários, de repente, têm tanto dinheiro. | Open Subtitles | إنهم يتساءلون كيف لتجارة صغيرة أن تُحقق كل هذا المال |
Muitos de vocês provavelmente perguntam-se como é que nós dividimos o trabalho. | Open Subtitles | الكثير منكم ربما يتساءلون... كيف نقوم بتقسيم عملنا. |
Muitas pessoas aparecem noutra realidade quando levam um tiro... perguntam-se se estarão no céu. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} يا للروعة، أغلب من يصابون برصاصة ويظهرون في واقع آخر يسألون أنفسهم ما إذا كانوا في الجنّة. |
Mais uma vez, as autoridades perguntam-se, quem será este misterioso herói? | Open Subtitles | لكن, مجددا الشر أصبح قوي وجعل الجميع يتسائل من هذا الشخص الغريب؟ وماذا سيفعل بعد ذلك؟ |
perguntam-se se fiz tudo aquilo que podia para a ajudar. | Open Subtitles | يتساءلون إذا فعلت كل ما بوسعي لمساعدتها |
perguntam-se se ele existe de facto. | Open Subtitles | يتساءلون عما اذا كان موجودا حتى |
Sabem, as pessoas perguntam-se: "Porque é que devo votar no Presidente Brown para governador?" | Open Subtitles | الناس يتساءلون: "لمَ علينا التصويت للعمدة (براون) ليصبح حاكماً؟" |
Depois da avaliação de hoje, eles perguntam-se se Nova Iorque tem a instalação apropriada para as suas necessidades. | Open Subtitles | بعدَ تقييم اليوم إنهم يتساءلون سواء "نيويورك" لديها المنشأة المناسبة (لسد إحتياجات (جايك |
No entanto, os investigadores perguntam-se se haverá relação entre a morte de Tonino Russo e a desta rapariga carbonizada. | Open Subtitles | عبارة عن خاتم على شكل تاج مرصع بالألماس المحققون يتساءلون إن كان هنالك علاقة بين مقتل (تونينو روسو) ومقتل هذه الفتاة |
Perguntam-se: "Então e se?" | Open Subtitles | يتساءلون: "ماذا لو؟" |
Eles perguntam-se sempre.. | Open Subtitles | دائماً يسألون أنفسهم , |
As pessoas perguntam-se se um líder nasce ou se faz. | Open Subtitles | يتسائل الناس لو كان القائد يُولد أو يُصنع |