ويكيبيديا

    "perguntar ao" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تسأل
        
    • نسأل
        
    • أسأل
        
    • تسألي
        
    • اسأل
        
    • تسألين
        
    • بسؤال
        
    • سأسأل
        
    • إسأل
        
    • واسأل
        
    • تسألوا
        
    • تسألى
        
    • لأسأل
        
    • نَسْألُ
        
    • لنسأل
        
    É aí que temos de ir aos bastidores e perguntar ao mágico. TED حسنا , هناك يجب أن تذهب خلف الكواليس و تسأل الساحر
    Segunda regra: nunca devem perguntar ao espírito como vocês vão morrer. Open Subtitles القاعد رقم اثنان ، لا تسأل روح أبداً كيف ستموت
    DC (off): Ok, agora precisamos decidir o que vamos perguntar ao capitão. TED ديفيد: حسنًا، الآن يجب أن نُقرر ماذا نُريد أن نسأل القائد.
    Estou a perguntar ao homem que carregou no botão. Open Subtitles أنا أسأل الرجل الذي قام بالفعل بضغط الزر
    Não tinhas de perguntar ao porteiro. Eu dizia-te para que servia. Open Subtitles لم يكن عليك ان تسألي البوّاب أستطيع أن أخبرك ماهي
    Queria perguntar ao tio Ethan pela espada dele. Open Subtitles كنت أود ان اسأل العم إيثان عما سيفعله بسيفه
    Quanto ao parto, acho que terás de perguntar ao Hart Perkins. Open Subtitles بالنسبة إلى الولادة عليك أن تسأل هارت باركنز
    Talvez devesses perguntar ao Kelso se ele me empresta a carrinha dele por uma noite. Open Subtitles ربما , تسأل كيلسو ليعيرك . الشاحنة لليلة ما
    Porque não vais perguntar ao papá, enquanto eu procuro por hematomas subcutâneos. Open Subtitles لماذا لا تسأل الوالد بينما أتفقد الكدمات الفرعية
    - Sabe onde posso encontrá-los? - Vai ter de perguntar ao presidente. Open Subtitles هل تعرفين أين أستطيع أن أجدهم- يجب أن تسأل رئيس البلدية-
    Vamos perguntar ao Raymond. Open Subtitles لما لا نسأل رايموند لعلنا نعرف بعض الأجابات
    Vamos perguntar ao realizador, o que ele pensa. Open Subtitles استمر يا رجل, دعونا نسأل صانع الافلام عن رأيه
    Devíamos perguntar ao Bauvais o que anda a fazer com as rãs. Open Subtitles نحن يجب أن نسأل بوفيس الذي هو يعمل بتلك الضفادع.
    Contudo, se eu procurasse um coelho branco, ia perguntar ao Chapeleiro Louco. Open Subtitles مهما يكن لو كنت أبحث عن أرنب أبيض يجب أن أسأل صاحب القبعة المجنون
    Não estou a perguntar-te, estou a perguntar ao Sr. Stuffsucker. Open Subtitles أنا لا أسألك أنت. أنا أسأل السيَد ستافستاكر
    WH: Bem, isto é algo que deverá perguntar ao governo. TED و.هـ: هذا أمرٌ عليك أن تسألي عنه الإدارة،
    Gostava de perguntar ao Dr. Turk se a sua diabetes poderiam ter afectado a sua performance na cirurgia. Open Subtitles انا اود ان اسأل د.تورك اذا كان السكري قد اثر في ادائه في العمليه؟
    Hã... "Eu ouvi-te perguntar ao mordomo onde a pistola estava guardada." Open Subtitles أمم, لقد سمعتك تسألين الخادم عن مكان المسدس
    Acho que vamos ter de perguntar ao próprio Rafael Acosta. Open Subtitles أعتقد بأننا سوف نقوم بسؤال رفائيل أكوستا بنفسه
    Vou perguntar ao sem-abrigo qual o seu nome e como foi o seu dia, pois, às vezes, tudo que as pessoas querem é ser um ser humano. TED سأسأل ذاك المشرد عن اسمه، وكيف كان يومه، لأن أحيانا كلما يريده الناس هو الإنسانية.
    É só perguntar ao Gaius Antonius que saberá que a nossa família sempre colaborou com Roma. Open Subtitles فقط إسأل "جايوس أنطونيوس" لتعرف أن "أسرة "هير" كانت دائماً متعاونه مع "روما
    Vai perguntar ao Suh, ele andou 4 anos numa universidade. Open Subtitles اذهب واسأل سوه فهو دخل الجامعة ذات الأربع سنوات
    Bom, todos vocês podem perguntar ao Warner Pitts quando regressará casa. Open Subtitles حسنا, يمكنكم جميعكم أن تسألوا وارنر بيتس عندما يعود للوطن.
    Deverias perguntar ao teu pai. Open Subtitles فقطلاأدرىماهو. ينبغى عليك أن تسألى أباكى بخصوصة.
    E hoje, espicacei o cavalo de volta à Floresta para, mais uma vez, perguntar ao espírito qual o meu destino. Open Subtitles ثم اليوم هرعت عائدا بجوادي نحو الغابة لأسأل الجني عن مقدار حظي مرة أخرى
    Não sei. Vamos perguntar ao homem resposta. Oh, Mike? Open Subtitles حَسناً الآن،انت عجزتني دعنا نَسْألُ الرجلَ ذو الجوابَ.
    Vamos perguntar ao tipo que controla a imagem da Nikki, o agente dela. Open Subtitles " حسناً لنسأل الرجل الذي كان يتحكم بصورة " نيكي مديرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد