Estou a perguntar se um padre pode derrotar um grande gato num combate mortal nalguma espécie de polígono. | Open Subtitles | أنا أسأل إذا كان يستطيع راهب أن يضرب هرا في نزال حتى الموت في حلبة مضلعة |
Estou a perguntar se, caso ele revele ter tanto poder como Akira, você o conseguirá controlar. | Open Subtitles | أنا أسأل إن كان سيتبيّن بأنّ لديه قوّةٌ مثل آكيرا كما قلت أنت، هل بإمكاننا التحكّم بها؟ |
Se estás a perguntar se estou fora de mim, a resposta é: agora não. | Open Subtitles | إن كنتي تسألين إذا أنا مهتزّ فالإجابة هي ... لست مهتزاً بهذه اللحظة |
Posso perguntar se viu alguma coisa? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أسألك إن كنت قد رأيت شيئاً؟ |
Esqueci de perguntar se tem comida a bordo. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أسأل إذا كان لديهم طعام على متن الطائرة |
Acho que estou a perguntar se gostas de ver. | Open Subtitles | أعتقد أنني أسأل... إذا كنت ترغب في المشاهدة. |
Não ia perguntar se queres fumar metanfetaminas ou matar um peão. | Open Subtitles | لم أكن أسأل إذا كنت تريد أن تدخن المخدّرات أو تقتل شخصاً متشرداً |
Posso perguntar se teve notícias das filhas de Munro? | Open Subtitles | هل لي أن أسأل إن كان للجنرال ويب أنباء من بنات الكولونيل مونرو؟ |
Desculpa, Eu queria perguntar se Eu posso ir um pouco mais cedo hoje. | Open Subtitles | المعذرة ولكنني أسأل إن كان يمكنني الأنصراف باكراً اليوم |
Se perguntar se são vocês, negá-lo-iam. | Open Subtitles | أود أن أسأل إن كان لكما دور لكنكما ستنكران |
Estás a perguntar se eu o vou matar? | Open Subtitles | أأنت تسألين إذا كنت أعتزم قتله؟ |
Posso perguntar se viu alguma coisa? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أسألك إن كنت قد رأيت شيئاً؟ |
Até cometer o erro fatal de te perguntar se tinhas algum sentimento por mim. | Open Subtitles | وقت طيب جداً. حتى جَعلتُ الخطأَ القاتلَ سُؤال إذا كَانَ عِنْدَكَ أيّ مشاعر لي. |
Para perguntar se eu achava que o "Pé-Grande" se iria aventurar numa área urbana. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنّها إتّصلت بي لتسألني لو إعتقدتُ أنّ ذو القدم الكبيرة سيتجرّأ على دخول منطقة حضريّة. |
Começaste por perguntar se eu era de Marte porque o meu rabo era de outro mundo. | Open Subtitles | أنت بدأت بسؤالي إذا كنت أنا من المريخ لأن مؤخّرتي لا مثيل لها على الأرض |
Uma mulher enviou um SMS a perguntar se a medicação que lhe deram no hospital podia ser tomada durante a gravidez. | TED | راسلتها إمراة تسأل إذا ما كان الدواء الذي وُصِفَ لها في المستشفى جيد لتأخذه أثناء فترة الحمل. |
E ela vai chegar ao pé de mim e vai-me perguntar se quando crescer, pode ser presidente? | Open Subtitles | و يوماً ما ستأتي إلي و تسألني إذا كانت ستصبح رئيسة |
Estás a perguntar se te ajudo a ficar melhor? | Open Subtitles | هل تسألني إن كنتُ سأساعدك أن تصبح بحال أفضل؟ |
Não te estou a perguntar se consegues ouvir, estou a... | Open Subtitles | أنا لم أسألك إذا كان بوسعك سماع هذا. بلإنني.. |
Gostaria de perguntar se posso escrever-lhe enquanto estiver fora. | Open Subtitles | أردت أن أسئلك إذا كنت سأكتب لك و أنا بعيداً |
Está-me a perguntar se ela está viva ou onde é que ela está? | Open Subtitles | أتسألني إن كانت حية؟ أم أين هي؟ |
Só a perguntar se havia alguma razão para o nervosismo. | Open Subtitles | فقط اسأل لو كان هناك سبب لقلقك |
É muito cedo para perguntar se posso passar a noite? | Open Subtitles | هل من المبكر ان اسألك اذا كنت استطيع النوم عندك الليلة؟ |