ويكيبيديا

    "perguntar se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أسأل إذا
        
    • أسأل إن
        
    • تسألين إذا
        
    • أسألك إن كنت
        
    • سُؤال إذا
        
    • لتسألني لو
        
    • بسؤالي إذا
        
    • تسأل إذا
        
    • تسألني إذا
        
    • تسألني إن
        
    • أسألك إذا
        
    • أسئلك إذا
        
    • أتسألني إن
        
    • اسأل لو
        
    • اسألك اذا كنت
        
    Estou a perguntar se um padre pode derrotar um grande gato num combate mortal nalguma espécie de polígono. Open Subtitles أنا أسأل إذا كان يستطيع راهب أن يضرب هرا في نزال حتى الموت في حلبة مضلعة
    Estou a perguntar se, caso ele revele ter tanto poder como Akira, você o conseguirá controlar. Open Subtitles أنا أسأل إن كان سيتبيّن بأنّ لديه قوّةٌ مثل آكيرا كما قلت أنت، هل بإمكاننا التحكّم بها؟
    Se estás a perguntar se estou fora de mim, a resposta é: agora não. Open Subtitles إن كنتي تسألين إذا أنا مهتزّ فالإجابة هي ... لست مهتزاً بهذه اللحظة
    Posso perguntar se viu alguma coisa? Open Subtitles هل بإمكاني أن أسألك إن كنت قد رأيت شيئاً؟
    Esqueci de perguntar se tem comida a bordo. Open Subtitles لقد نسيت أن أسأل إذا كان لديهم طعام على متن الطائرة
    Acho que estou a perguntar se gostas de ver. Open Subtitles أعتقد أنني أسأل... إذا كنت ترغب في المشاهدة.
    Não ia perguntar se queres fumar metanfetaminas ou matar um peão. Open Subtitles لم أكن أسأل إذا كنت تريد أن تدخن المخدّرات أو تقتل شخصاً متشرداً
    Posso perguntar se teve notícias das filhas de Munro? Open Subtitles هل لي أن أسأل إن كان للجنرال ويب أنباء من بنات الكولونيل مونرو؟
    Desculpa, Eu queria perguntar se Eu posso ir um pouco mais cedo hoje. Open Subtitles المعذرة ولكنني أسأل إن كان يمكنني الأنصراف باكراً اليوم
    Se perguntar se são vocês, negá-lo-iam. Open Subtitles أود أن أسأل إن كان لكما دور لكنكما ستنكران
    Estás a perguntar se eu o vou matar? Open Subtitles أأنت تسألين إذا كنت أعتزم قتله؟
    Posso perguntar se viu alguma coisa? Open Subtitles هل بإمكاني أن أسألك إن كنت قد رأيت شيئاً؟
    Até cometer o erro fatal de te perguntar se tinhas algum sentimento por mim. Open Subtitles وقت طيب جداً. حتى جَعلتُ الخطأَ القاتلَ سُؤال إذا كَانَ عِنْدَكَ أيّ مشاعر لي.
    Para perguntar se eu achava que o "Pé-Grande" se iria aventurar numa área urbana. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّها إتّصلت بي لتسألني لو إعتقدتُ أنّ ذو القدم الكبيرة سيتجرّأ على دخول منطقة حضريّة.
    Começaste por perguntar se eu era de Marte porque o meu rabo era de outro mundo. Open Subtitles أنت بدأت بسؤالي إذا كنت أنا من المريخ لأن مؤخّرتي لا مثيل لها على الأرض
    Uma mulher enviou um SMS a perguntar se a medicação que lhe deram no hospital podia ser tomada durante a gravidez. TED راسلتها إمراة تسأل إذا ما كان الدواء الذي وُصِفَ لها في المستشفى جيد لتأخذه أثناء فترة الحمل.
    E ela vai chegar ao pé de mim e vai-me perguntar se quando crescer, pode ser presidente? Open Subtitles و يوماً ما ستأتي إلي و تسألني إذا كانت ستصبح رئيسة
    Estás a perguntar se te ajudo a ficar melhor? Open Subtitles هل تسألني إن كنتُ سأساعدك أن تصبح بحال أفضل؟
    Não te estou a perguntar se consegues ouvir, estou a... Open Subtitles أنا لم أسألك إذا كان بوسعك سماع هذا. بلإنني..
    Gostaria de perguntar se posso escrever-lhe enquanto estiver fora. Open Subtitles أردت أن أسئلك إذا كنت سأكتب لك و أنا بعيداً
    Está-me a perguntar se ela está viva ou onde é que ela está? Open Subtitles أتسألني إن كانت حية؟ أم أين هي؟
    Só a perguntar se havia alguma razão para o nervosismo. Open Subtitles فقط اسأل لو كان هناك سبب لقلقك
    É muito cedo para perguntar se posso passar a noite? Open Subtitles هل من المبكر ان اسألك اذا كنت استطيع النوم عندك الليلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد