ويكيبيديا

    "perguntasse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سألتك
        
    • سأل
        
    • سألتها
        
    • سالني
        
    • تسألك
        
    • تسائلك
        
    Olhando para as tendências atuais, se eu vos perguntasse: "Qual é a população de imigrantes de crescimento mais rápido nos EUA?" o que é que responderiam? TED إذا نظرنا إلى الاتجاهات السائدة، إن سألتك: أي ديموغرافية أسرع نمواً بين المهاجرين في الولايات المتحدة، من باعتقادكم؟
    Seria indiscrição se eu perguntasse a natureza desses serviços? Open Subtitles آمل ألا أكون متطفلاً جداً لو سألتك ماهو نوع الخدمات؟
    Somos íntimos, no entanto se alguém perguntasse se somos casados, tudo o que um de nós podia dizer era não. Open Subtitles نحن قريبين لكن إذا سأل أحد إذا كنا متزوجين فكل واحد منا يستطيع أن يقول لا
    Se alguém perguntasse, diriam que nunca ouviram falar dele. Open Subtitles واذا سأل اي شخص عنه يزعمون انهم لم يسمعوا عنه
    Se alguém lhe perguntasse qual das suas emoções ia vencer não iria saber responder. Por outro lado, sabia o que não queria. Open Subtitles إذا سألتها ما الذي تراهن به على مشاعرها لن تستطيع أن تجيب
    Só entre tu e eu, o Capitão Severance me perguntasse quem eram os tipos da foto. Open Subtitles لقد سالني الكابتن عن اولئك الذين بالصوره
    Eu pedi à senhorita que lhe perguntasse... se lhes agradaria sair comigo, uma noite dessas. Open Subtitles لقد طلبت من الآنسة الصغيرة أن تسألك . إن كنا نستطيع الخروج لليلة واحدة
    -A pequena queria que lhe perguntasse uma coisa. Open Subtitles انتظرى ، الفتاه الصغيرة ارادت ان تسائلك سؤال
    Imagine se eu perguntasse a você sobre Shakespeare, e você começasse a escrever suas peças. Open Subtitles تخيلي لو سألتك عن شكسبير وبدأت للتو الكتابة من مسرحياته.
    Mas depois, pensei que, se te perguntasse, tu irias pensar que eu estou a levar as coisas demasiado a sério. Open Subtitles لو كان حرياً بي أن أسأل أولاً ، لكن بعدها ظننت لو سألتك أولاً سوف تظنين أني آخذ الأمور بجديّة وبعدها أصابني نزيف أنفي
    O que lhe dirias, se ela te perguntasse em relação a mim? Open Subtitles ماذا ستقول لها إذا سألتك عنـي ؟
    Mas, sabes, o amor... E se eu te perguntasse sobre o amor? Open Subtitles لكن، الحب، ماذا لو سألتك عن الحب؟
    Se lhe perguntasse sobre a sua vida, com quem fala, em quem confia? Open Subtitles إذا سألتك عن حياتك إلى من تتحدثين ؟ بمن تثقين ؟ ...
    Ele veio ao meu quarto e disse... para eu dizer, se alguém perguntasse... que estivemos juntos esta noite. Open Subtitles ... أتى لغرفتي و قال طلب مني أن أقول إذا سأل أحد أننا كنا معاً الليلة
    Ele disse que eu poderia ouvir de algumas pessoas que ele estava por cá, mas que se alguém perguntasse, deveria dizer que não sabia onde ele estava. Open Subtitles قال أنّي لربّما اسمع من بعض الناس أنّه كان بالبلدة، لكن لو سأل أحد، فعليّ القول أنّي لا أعلم مكانه.
    Se o Roper perguntasse ao Meisters por uma biografia, o Cairo não apareceria? Open Subtitles فإذا سأل (روبر) المدير عن الملف الشخصيّ فلن تظهر به (القاهرة)؟
    Foi o tempo em que se um homem de Avondale Road perguntasse onde podia encontrar as melhores roupas do Norte de Inglaterra, ser-lhe-iam dadas indicações para a loja de um homem chamado Rackham. Open Subtitles كان الزمان لو شخص على طريق (اريدو) سأل أين يجد أرقى الملابس بشمال إنكلترا كان يشار له بإتجاه محل رجل يدعى (راكهام)
    Se eu lhe perguntasse sobre a "Companhia", o que acha que ela me diria? Open Subtitles ان أجلستها و سألتها عن الشركة ما الذي تظن انها ستخبرني اياه؟
    Se lhe perguntasse para onde, ela não me teria contado. Open Subtitles أنا واثق أنني لو كنت قد سألتها عن وجهتها، لما أخبرتني
    Se lhe perguntasse quem ele era ela dizia que era segredo. Open Subtitles إذا سألتها من هو فتقول بأنّه سرّ
    Há cinco anos atrás se alguém me perguntasse, se eu... tinha um plano de assumir um trabalho fora da Via Láctea a minha resposta seria um grande "não". Open Subtitles منذ خمس سنوات لو سالني احد اذا كنت اريد )ان اخذ اي عمل اخر خارج مجرت (درب التبانه لكانت اجابتي ستكون لا
    Ela queria que eu te perguntasse se tu e a Claire... queriam vir à praia no próximo fim de semana. Open Subtitles لقد أرادت أن تسألك لو أردت أنت و كلير الذهاب إلى الشاطىء عطلة نهاية الأسبوع المقبل
    E se ela não perguntasse? O teu álibi foi uma perda de tempo? Open Subtitles إذا لم تسألك فهل كان عذرك مضيعة للوقت ؟
    - Queria que lhe perguntasse porque tem tanto medo aos hospitais? Open Subtitles ارادات ان تسائلك لماذا انتي تخافي من المستشفيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد