ويكيبيديا

    "perguntei-lhe se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سألته إن
        
    • سألتها إن
        
    • سألته إذا
        
    • سألتها إذا
        
    • سألته لو
        
    • سألتُه إن كان
        
    • سألت إذا
        
    • سألت إن
        
    • سألتك إن
        
    • سألتها اذا
        
    Perguntei-lhe se poderia fazer um parecido com o meu filho. Open Subtitles سألته إن كان يستطيع صُنع واحدة لتبدو وكأنها ابني
    Quando lhe dei os óculos, Perguntei-lhe se precisava de mais alguma coisa. Open Subtitles عندما أعطيته النظارات، سألته إن كان هناك أي شيء آخر احتاجه
    Obviamente, estaria confundido. Perguntei-lhe se eu era a pessoa certa. Open Subtitles كنتُ مشوشاً بالطبع سألتها إن كانت اتصلت بالشخص الصحيح
    No último fim-de-semana, durante o pequeno-almoço, Perguntei-lhe se queria leite com chocolate e ele olhou para mim e disse: Open Subtitles حسناً، في نهاية الأسبوع الماضي، على الفطور سألته إذا يريد بعض الحليب الشوكولاته
    Perguntei-lhe se podia vir com ela até casa. Open Subtitles سألتها إذا بإمكاني الإختلاس هنا معها, صح؟
    Perguntei-lhe se queria ajuda, ele disse que não precisava. Open Subtitles سألته لو كان بحاجة إلى أيّ مُساعدة، وقال أنّ بإمكانه التعامل مع الأمر.
    Perguntei-lhe se estava bem e ele disse que sim que era só o stress por causa do julgamento no dia a seguir. Open Subtitles سألتُه إن كان على ما يرام، وقال أنه مجرد توتر قبل المحاكمة التي ستبدأ في اليوم التالي
    Perguntei-lhe se ele queria trabalhar para alguém que estará vivo amanhã. Open Subtitles سألته إن أراد العمل مع شخص سيكون حيًا في الغد
    Perguntei-lhe se precisava de ajuda, mas ele nem abriu a boca. Open Subtitles سألته إن كان يحتاج مساعددة ولكنه لم يقل شيئاً.
    Anos depois, Perguntei-lhe se tinha acontecido assim. Open Subtitles بعدها بسنوات ، سألته إن كان كل هذا حدث بالفعل ؟
    E apertei-lhe a mãe. Perguntei-lhe se era a sério. Open Subtitles وصافحت يده ، و سألته إن كان جادًا
    Tinha acabado de ser despedido, parecia desesperado, por isso Perguntei-lhe se podia fazer alguma coisa. Open Subtitles لقد كان يعاني من إنفصامٍ، و بدا يائساً لذا سألته إن كان هناك شيء يمكنني فعله
    Perguntei-lhe se tinha algum arrependimento, e ela disse que eles ocuparam tanto o tempo dela que ela arrepende-se "de não ter sido capaz de matá-los mais rápido." Open Subtitles ,لقد سألتها إن كان لديها أي ذرة ندمّ وقالت أنهم قد اخذوا الكثير من وقتها .لقد ندمّت على عدم تمكنها من قتلهم بشكل اسرع
    A caminho de casa, Perguntei-lhe se lamentava ter-me adoptado. Open Subtitles وعندما أخذتني في سيارتها، سألتها إن كانت نادمة على تبنيها لي
    Então, Perguntei-lhe se ela queria ser minha namorada. E ela respondeu: Open Subtitles عندما وصلنا، سألتها إن أصبحت صديقتي الآن فقالت
    Perguntei-lhe se podia fazer alguma coisa para ajudá-lo, e ele só olhou para mim e sorriu. Open Subtitles سألته إذا كان هناك أي شيء يمكنني فعله لمساعدته و لقد نظر إلى فقط وأبتسم.
    Sabe, eu Perguntei-lhe se queria comer connosco. Open Subtitles لقد سألته إذا كان يريد أن يشاركنا الطعام
    Perguntei-lhe se estava bem e, ela disse que estava. Open Subtitles سألتها إذا كانت بخير وقالت أنها على ما يرام
    Perguntei-lhe se podia fazer alguma coisa para a ajudar. Open Subtitles سألتها إذا كان يوجد شيء بإستطاعتي للمساعدة
    Perguntei-lhe se podias passar a noite lá em casa. Open Subtitles سألته لو يمكنك أن تبيت الليلة.
    Perguntei-lhe se queria ir para outro lado. Open Subtitles سألتُه إن كان يرغب بالذهاب إلى مكان آخر
    Perguntei-lhe se queria algo, mas ele diz que não. Open Subtitles لقد سألت إذا كان يريدُ أي شئ إنهُ يقول لا
    Perguntei-lhe se ele estava bem e ela disse que sim, pelo que ela sabia, mas ele estava um pouco cansado e escreveria. Open Subtitles سألت إن كان هو بخير؛ قالت نعم، وأن أقصى ما تستطيع قوله. بأنه تعبان وسوف يكتب لي.
    Perguntei-lhe se o seu pai se peidava? Open Subtitles هل سألتك إن كان أبوك يضرط؟
    Perguntei-lhe se ela gostaria de viver comigo, e ela disse que sim. Open Subtitles سألتها اذا كانت تود أن نعيش سوية وقالت نعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد