Pergunto-me o que será que os homens fazem tão perto dela. | Open Subtitles | أنا أتساءل ما الذي تفعله الفرس بالوقف بالقرب منها ؟ |
Não, na verdade Pergunto-me o que faz aí a minha namorada. | Open Subtitles | لا، في الحقيقة أنا أتساءل ما الذي تفعله صديقتي بينهما |
Pergunto-me o que é que ele planeava fazer com isto? | Open Subtitles | أنا أتساءل ماذا كان يخطط للقيام به مع تلك؟ |
Pergunto-me o que faria se estivesse no lugar deles. | Open Subtitles | بل أننى أتساءل .. ماذا كنت سأفعل لو كنت مكانهم؟ |
Pergunto-me o que terão esses três casos de tão especial. | Open Subtitles | أتسائل ما المُميز جداً بشأن تلك القضايا الثلاث ؟ |
Então pergunto-me, o que é um edifício permanente e o que é um temporário? | TED | مما جعلني أتسائل ما هو المبنى الدائم و ما هو المبنى المؤقت ؟ |
Impressionante, mas Pergunto-me o que acontecerá quando tens uma distração. | Open Subtitles | مثير، لكنني أتسائل ماذا سيحدث عندما يتم تشتيت إنتباهكِ |
Agora Pergunto-me o que é que tu estás a esconder-nos. | Open Subtitles | حسناً، انا الآن اتسائل ما تُخفين انتِ عنّا؟ |
Sinceramente, Doutor, Pergunto-me o que raio se passou aqui. | Open Subtitles | لأكون صريحاً يا حضرة الطبيب، أتساءل ما الذي حدث هنا للتو |
Às vezes Pergunto-me o que aconteceria se tivesse comprado o vaso e lhe tivesse dado uma casa. | Open Subtitles | أحيـاناً أتساءل ما الذي من الممكنِ أن يحدث لو أنّي إشتريتُ إنـاء الزهور ذاك و حصلتُ على منزل له |
Pergunto-me o que vai ele fazer para reaver a sua filha. | Open Subtitles | أتساءل ما الذي سيجعلك تقوم به لإستعادة ابنتك ؟ |
Pergunto-me o que o teu pai acharia disto? | Open Subtitles | أتساءل ماذا كان سيكون رأي والدك في هذه المسألة. |
Pergunto-me o que Karl Marx acharia da Min e das suas irmãs. | TED | أتساءل ماذا صنع كارل ماركس من Min وأخواتها. |
Pergunto-me o que aconteceu àquele velho companheiro. | Open Subtitles | أتساءل ماذا حدث لهذا الولد العجوز |
Pergunto-me o que será mais extraordinário neste caso. | Open Subtitles | أنا أتسائل ما هو أكثر شئ خارق للطبيعة في هذة القضية ؟ |
Então eu pergunto-me, "O que uma miúda nova e bonita como essa... vê num homem que anda com a etiqueta da camisa de fora... e a tigela de cereais cheia de chilli?" | Open Subtitles | إذن.. إنني أتسائل ما الذي يجعل إمراة جميلة تعجب برجل يمشي و قميصه خارج بنطاله |
Mas supondo que eu o roubei, Pergunto-me o que poderia lucrar com isso. | Open Subtitles | لكن أن فعلتها أتسائل ماذا سيكون لديكم من أجلي؟ |
Eu pergunto-me, o que pensaste que ias fazer comigo? | Open Subtitles | أتسائل .. ماذا ظننت أنك ستفعل بي ؟ |
Mas agora, aqui estamos com dois herdeiros saudáveis, uma propriedade em bom estado e Pergunto-me o que fiz para merecê-lo. | Open Subtitles | ها نحن ذا، مع وريثين بصحة جيدة مع ممتلكات محكمة التنظيم لكن أتسائل ماذا فعلت لأستحق هذا؟ |
Pergunto-me o que a tua família vai dizer. | Open Subtitles | تعرفين,اتسائل ما الذي ستقوله عائلتك |
Pergunto-me o que fará agora o idiota do meu marido. | Open Subtitles | أتعجب ما الذي سيفعله زوجي المغفل الآن |
- Não sei. Pergunto-me o que terá acontecido á elizabeth. | Open Subtitles | أتساءل مالذي جرى لإليزابيث |