perguntou aos conselheiros se a achavam frágil. | Open Subtitles | لذا سألت مُرشديها لو ظنّوا أنّها ضعيفة لتلك الدرجة. |
A revista Time perguntou aos americanos: "Está no 1% dos que mais auferem?" | TED | مجلة التايم سألت الامريكيين, "هل انتم من ضمن افضل 1% من ذوي الدخول؟" |
Um estudo recente perguntou aos norte-americanos: "Sente que já não está próximo de ninguém?" | TED | فهناك دراسة حديثة سألت الأمريكيين: "هل تشعر بأنك لم تعُد مقربًا من أي شخص؟" |
perguntou aos trabalhadores da construção? | Open Subtitles | هل سألت عمال البناء؟ |
Quando Barney Clark, um dentista reformado em fase terminal de insuficiência cardíaca recebeu, em 1982 no Utah, o primeiro coração artificial permanente, a sua mulher de há 39 anos perguntou aos médicos: "Ele ainda vai ser capaz de me amar?" | TED | عندما تلقى بارني كلارك، طبيب الأسنان المتقاعد، الذي كان يعاني من قصور بالقلب بمرحلته الأخيرة، أول قلب اصطناعي دائم بيوتا سنة 1982، يحكى أن زوجته البالغة من العمر 39 سنة سألت الأطباء قائلة: "هل سيستمر في حبي؟" |