Perdoe-me, Sua Majestade, mas por que procuraria uma aliança com alguém tão perigoso como a Shota? | Open Subtitles | معذرة,صاحب الجلالة لكن لماذا تبحث عن حليف لك ؟ مع شخص بخطورة "شوتا"؟ |
Mas não tão perigoso como cá deixar o Wyatt sozinho enquanto eu estou em trabalho de parto. | Open Subtitles | لكن ليس بخطورة ترك (وايت) وحيداً وأنا في المخاض |
Isso torna o Coulson tão perigoso como o que está naquela caixa. | Open Subtitles | و هذا ما يجعل (كولسون) خطير بخطورة ما يوجد داخل ذلكَ الصندوق |
Não permita que um homem perigoso como o Struensee permaneça na Corte. | Open Subtitles | لا يجب ان تترك رجل خطير مثل ستورنسي ليكون عضو في البلاط الملكي |
Um indivíduo perigoso como o Julian Randol está livre para passear pelas ruas? | Open Subtitles | شخص خطير مثل جوليان راندول حر في التجول في الشوارع |
- Não tão perigoso como a pobreza! | Open Subtitles | -حسناً، ليس في مثل خطورة الفقر ! |
É demasiado perigoso. Não é tão perigoso como a pobreza! | Open Subtitles | -حسناً، ليس في مثل خطورة الفقر ! |
Não tão perigoso como não fazer nada. | Open Subtitles | -ليس بخطورة عدم فعل شيء . |
Muita gente pensa que você é tão perigoso como o Joker. | Open Subtitles | كثير من الناس تعتقد أنك خطير مثل الجوكر |
- Não, o mais perigoso como uma arma. | Open Subtitles | -لا، أقصد خطير مثل السلاح |