ويكيبيديا

    "perigoso para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خطرا
        
    • خطراً على
        
    • خطر على
        
    • خطرًا على
        
    • خطير بالنسبة
        
    • خطر بالنسبة
        
    • خطر كبير
        
    • خطير على
        
    • خطير لكي
        
    • خطيراً على
        
    • ضار
        
    • يشكّل خطراً
        
    • مكان خطير
        
    Não te queria envolvida nesta confusão. Seria muito perigoso para ti. Open Subtitles لم أستطع إدخالك في هذه المشكلة كان ذلك خطرا عليك
    Se não confiares, vai ser muito perigoso para ti e ela. Open Subtitles اذا لم تفعلي فأن ذلك قد يكون خطرا عليكما كلاكما
    Seria demasiado perigoso para alguma criança minha. Tenho andado cansada. Open Subtitles لأن ذلك قد يكون خطراً على أيّ من أطفالي.
    Parece que ter uma conversa contigo pode ser perigoso para a saúde. Open Subtitles يبدو أنّ إجراء حديث معك قد يشكّل خطراً على صحّة الإنسان
    E se você acha que é perigoso para você mesmo, você pode sentar por alguns minutos, até que você se sinta melhor, Open Subtitles الآن إذا شعرت بأنك خطر على نفسك يمكنك أن تجلس لمدّة بضع دقائق حتى تبدو هادئا بما فيه الكفاية للذهاب
    O juiz achou que não era perigoso para a sociedade, então, vou pagar a minha dívida a cortar relva. Open Subtitles لم يظنّني القاضي خطرًا على المجتمع. لذلك عليَّ أن أُكفّر عن إثمي وأقُصّ العُشب.
    Tens compaixão, e isso é perigoso para todos nós. Open Subtitles أنت رحيم وهذا أمر خطير بالنسبة لنا جميعا
    porque existia ali electricidade, e era perigoso. Para nós, somos bastante condescendentes em relação à electricidade. TED لأنه كان بها كهرباء، و كان هذا خطرا. بالنسبة لنا، نحن سطحيين حول الكهرباء.
    Apesar de atingir seis metros de comprimento, como só come peixe, não é perigoso para os seres humanos. TED رغم طوله ذي ال 20 قدما وبما انه يأكل الأسماك فقط فانه لا يشكل خطرا علي البشر
    Isto é muito perigoso para si. Tem que acreditar no que está a fazer. Open Subtitles هذا يشكل خطرا شديد عليك يجب عليك ان تؤمن بما تفعله
    Se fizeres isto, vais humilhar o Presidente, e vai ser perigoso para a segurança nacional. Open Subtitles لوفعلت هذا ستهين الرئيس وستكون خطراً على الأمن القومي
    - Ouve-me. Enquanto ele for perigoso para ele e para os outros, vai ficar connosco. Open Subtitles أصغي إلي، الى أن يكون خطراً على نفسه أو على الأخرين سيبقى معنا
    Uma arma. Não é perigoso para ninguém excepto para ti. Open Subtitles إنه مسدس وهو لا يشكل خطراً على أحداً، عدا أنت
    Compreendo que jantar consigo, pode ser perigoso para a nossa saúde. Open Subtitles أفهم التعشي معك يمكن أن يكون خطر على صحة الفرد
    Cada um ê perigoso para o outro. O corpo ê uma arma em potencial. Open Subtitles . كل منا يمكن أن يصبح خطر على الآخرين . حين يصبح الجسم سلاح محتمل
    Tenho de me certificar de que não é perigoso para si e os outros. Open Subtitles يجب أن أتأكّد أنّك لست خطرًا على نفسك أو على الآخرين. خطر؟
    Sim, isso é perigoso para eles, porque se não pudermos carregar as armas, o que não podemos. Open Subtitles وهذا أمر خطير بالنسبة لهم إذا لم نتمكن من قوة السلاح
    É um mundo perigoso para um tipo indefeso como ele. Open Subtitles إنّه عالم خطر بالنسبة لشخص بدون مُساعدة
    Mas não podes voltar. É demasiado perigoso para ambos. Open Subtitles لكن لا يمكنكِ المجيء هنا في هذا خطر كبير على كلانا
    Sozinha? Nunca. É muito perigoso para uma menina de oito anos. Open Subtitles قطعاً لا ، ذلك خطير على فتاة بالثامنة من عمرها
    O passado é algo perigoso para se depender dele, amigo. Open Subtitles الماضي, ذلك شيء خطير لكي تعتمد عليه, يا صديقي
    Nunca. Isso seria perigoso para o doente. Open Subtitles بالتأكد لا، هذا قد يكون خطيراً على المريض
    É especialmente perigoso para crianças, mas o envenenamento por chumbo não poupa ninguém. Open Subtitles و هذا ضار بشكل خاص على الأطفال لكن تسمم الرصاص لا يُعفي أحداً
    Mas o mar aberto é um local perigoso para pescar. Open Subtitles لكن الماء المفتوح هو مكان خطير لصيد السمك فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد