Não te queria envolvida nesta confusão. Seria muito perigoso para ti. | Open Subtitles | لم أستطع إدخالك في هذه المشكلة كان ذلك خطرا عليك |
Se não confiares, vai ser muito perigoso para ti e ela. | Open Subtitles | اذا لم تفعلي فأن ذلك قد يكون خطرا عليكما كلاكما |
Seria demasiado perigoso para alguma criança minha. Tenho andado cansada. | Open Subtitles | لأن ذلك قد يكون خطراً على أيّ من أطفالي. |
Parece que ter uma conversa contigo pode ser perigoso para a saúde. | Open Subtitles | يبدو أنّ إجراء حديث معك قد يشكّل خطراً على صحّة الإنسان |
E se você acha que é perigoso para você mesmo, você pode sentar por alguns minutos, até que você se sinta melhor, | Open Subtitles | الآن إذا شعرت بأنك خطر على نفسك يمكنك أن تجلس لمدّة بضع دقائق حتى تبدو هادئا بما فيه الكفاية للذهاب |
O juiz achou que não era perigoso para a sociedade, então, vou pagar a minha dívida a cortar relva. | Open Subtitles | لم يظنّني القاضي خطرًا على المجتمع. لذلك عليَّ أن أُكفّر عن إثمي وأقُصّ العُشب. |
Tens compaixão, e isso é perigoso para todos nós. | Open Subtitles | أنت رحيم وهذا أمر خطير بالنسبة لنا جميعا |
porque existia ali electricidade, e era perigoso. Para nós, somos bastante condescendentes em relação à electricidade. | TED | لأنه كان بها كهرباء، و كان هذا خطرا. بالنسبة لنا، نحن سطحيين حول الكهرباء. |
Apesar de atingir seis metros de comprimento, como só come peixe, não é perigoso para os seres humanos. | TED | رغم طوله ذي ال 20 قدما وبما انه يأكل الأسماك فقط فانه لا يشكل خطرا علي البشر |
Isto é muito perigoso para si. Tem que acreditar no que está a fazer. | Open Subtitles | هذا يشكل خطرا شديد عليك يجب عليك ان تؤمن بما تفعله |
Se fizeres isto, vais humilhar o Presidente, e vai ser perigoso para a segurança nacional. | Open Subtitles | لوفعلت هذا ستهين الرئيس وستكون خطراً على الأمن القومي |
- Ouve-me. Enquanto ele for perigoso para ele e para os outros, vai ficar connosco. | Open Subtitles | أصغي إلي، الى أن يكون خطراً على نفسه أو على الأخرين سيبقى معنا |
Uma arma. Não é perigoso para ninguém excepto para ti. | Open Subtitles | إنه مسدس وهو لا يشكل خطراً على أحداً، عدا أنت |
Compreendo que jantar consigo, pode ser perigoso para a nossa saúde. | Open Subtitles | أفهم التعشي معك يمكن أن يكون خطر على صحة الفرد |
Cada um ê perigoso para o outro. O corpo ê uma arma em potencial. | Open Subtitles | . كل منا يمكن أن يصبح خطر على الآخرين . حين يصبح الجسم سلاح محتمل |
Tenho de me certificar de que não é perigoso para si e os outros. | Open Subtitles | يجب أن أتأكّد أنّك لست خطرًا على نفسك أو على الآخرين. خطر؟ |
Sim, isso é perigoso para eles, porque se não pudermos carregar as armas, o que não podemos. | Open Subtitles | وهذا أمر خطير بالنسبة لهم إذا لم نتمكن من قوة السلاح |
É um mundo perigoso para um tipo indefeso como ele. | Open Subtitles | إنّه عالم خطر بالنسبة لشخص بدون مُساعدة |
Mas não podes voltar. É demasiado perigoso para ambos. | Open Subtitles | لكن لا يمكنكِ المجيء هنا في هذا خطر كبير على كلانا |
Sozinha? Nunca. É muito perigoso para uma menina de oito anos. | Open Subtitles | قطعاً لا ، ذلك خطير على فتاة بالثامنة من عمرها |
O passado é algo perigoso para se depender dele, amigo. | Open Subtitles | الماضي, ذلك شيء خطير لكي تعتمد عليه, يا صديقي |
Nunca. Isso seria perigoso para o doente. | Open Subtitles | بالتأكد لا، هذا قد يكون خطيراً على المريض |
É especialmente perigoso para crianças, mas o envenenamento por chumbo não poupa ninguém. | Open Subtitles | و هذا ضار بشكل خاص على الأطفال لكن تسمم الرصاص لا يُعفي أحداً |
Mas o mar aberto é um local perigoso para pescar. | Open Subtitles | لكن الماء المفتوح هو مكان خطير لصيد السمك فيه |