ويكيبيديا

    "perseguir-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مطاردتنا
        
    • يطاردنا
        
    • تطاردنا
        
    • بمطاردتنا
        
    • تلاحقنا
        
    • يُطاردنا
        
    • بملاحقتنا
        
    • يطاردونا
        
    • يلاحقنا
        
    Uma vez que ele comece a perseguir-nos, não teremos muito tempo. Open Subtitles بمجرد أن يبدأ في مطاردتنا لن يكون لدينا الكثير من الوقت
    Achas que essa coisa pode perseguir-nos em terra? Espero que não. Open Subtitles ــ هل تعتقدين بأنهُ يمكن مطاردتنا على الأرض ؟
    Na parte em que temos de estar no escuro com a besta a perseguir-nos. Open Subtitles الركض في متاهة مظلمة مع ذلك الشيء الذي يطاردنا
    Eu estava a olhar e a correr... depois vimos esta nuvem asquerosa a perseguir-nos... Open Subtitles و بعد ذلك رأيت هذه السحابة المخيفة و هى تطاردنا
    Porque, enquanto eu estiver viva, ele vai continuar obcecado em perseguir-nos. Open Subtitles لأنه طالما أنا على قيد الحياة, سوف يكون مهووسا بمطاردتنا.
    Sabe quantas experiências na vida seriam muito menos dolorosas se não tivéssemos as memórias a perseguir-nos? Open Subtitles هل تدركين كم تجربة في الحياة ستغدو أقل إيلاماً مالم تلاحقنا ذكرياتها
    Nós temos feridos... e uma coisa maléfica está a perseguir-nos. Open Subtitles ولدينا جروح وشىء شيطانى يُطاردنا
    Viemos buscar o Danny, mas a Colleen tem razão: vão continuar a perseguir-nos. Open Subtitles ‏جئنا لأخذ "داني"، لكن "كولين" محقة، لن ينتهي الأمر عند هذا الحد. ستستمر "اليد" بملاحقتنا. ‏
    Ele não pode perseguir-nos a todos. Acho que devíamos arriscar. Open Subtitles أقلها لن تمكنه مطاردتنا أجمعين، أقترح أن نجازف.
    perseguir-nos é um desperdício de recursos, General. Open Subtitles مطاردتنا مضيعة للموارد أيها الجنرال
    Pergunto-me por quanto tempo vão perseguir-nos. Open Subtitles اتساءل لكم من الوقت سيواصلون مطاردتنا.
    A perseguir-nos através do espaço e do tempo. Open Subtitles وهو يطاردنا منذ ذلك الحين عبر الزمن وفي الفضاء
    Primeiro andou a perseguir-nos, agora, é a nossa vez de persegui-lo. Open Subtitles بالبداية كان يطاردنا و الآن دورنا لنطارده
    Ouçam, pelo que sabemos ele irá perseguir-nos até aos confins da Terra. Open Subtitles استمع, نحن جميعنا نعرف انه سوف يطاردنا إلى أقاصي الأرض
    Essas coisas por aí... Estavam a perseguir-nos então resolvemos fazer algo sobre isso. Open Subtitles الأشياء في الخارج كانت تطاردنا فـ قمنا بفعل شيء حيال ذلك
    A que tem estado a perseguir-nos por todo o Reino, a tentar pôr-me de volta no corredor da morte? Open Subtitles التي كانت تطاردنا في كل مكان لأعادتي إلى حكم الأعدام
    Imagino-a a perseguir-nos montada numa vassoura. Open Subtitles اتخيل بأنها تطاردنا حاملة عصا المكنسة
    Só começaram a perseguir-nos quando ligou a música da fuga. Open Subtitles هم لم يبدأوا بمطاردتنا حتى فتحت موسيقى الهروب
    E depois ameaçámos chamar a Polícia e ele começou a perseguir-nos. Open Subtitles اجل ، وعندها هددناهُ بالإتصال بالشرطة وبدا بمطاردتنا
    Há uma multidão de gente que vai a perseguir-nos. Open Subtitles هنالك الكثير من الجماعات التي سوف تلاحقنا
    E arrancamos, com o tipo a perseguir-nos. Open Subtitles ونرحل وأن ذلك الرجل يُطاردنا
    O Sergio está a perseguir-nos! Open Subtitles (سيرجيو) يقوم بملاحقتنا!
    Eles não podem perseguir-nos eternamente. Open Subtitles لن يطاردونا الى الابد
    Eu sei, os seus guardas deviam estar a perseguir-nos, mas não consigo perceber a razão de não o estarem a fazer. Open Subtitles أعرف , حارسه عليه أن يلاحقنا لكن لا أستطيع معرفة لما لا يلاحقوننا هم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد