Nunca na minha vida tinha visto tantas personalidades juntas. | Open Subtitles | لم ارى ابداً هذا العدد من الشخصيات الباطنة |
Posso criar amálgamas dessas personalidades, pedaços daqui ou dali, mas não é apenas uma coletânea, é uma pessoa completa. | Open Subtitles | والآن يمكننى تجميع تلك الشخصيات قطع من هنا وهناك لكنه ليس بالأنجاز الكبير ، انه شخص كامل |
Certo, mas a probabilidade de se encontrar 4 personalidades distintas dispostas a participar num assassínio tão brutal são muito remotas. | Open Subtitles | حسناً, لكن ان فرصة أن تجتمع هذه الشخصيات المختلفة لأجل أن تقتل شخص بهذه الوحشية بعيدة الحدوث تماماً |
Eles não estão a fazer amigos pelas suas personalidades. | Open Subtitles | إنهمـا لا يكونـان أي صداقـات مبنيـة على شخصياتهم |
É essencial para a saúde mental querer expressar essas personalidades escondidas, e é um factor natural todos têm. | Open Subtitles | ستكون لديك الرغبة بإظهار الشخصيات المخفية و إنها حقيقة أنه لدى الجميع واحدة على الأقل الجميع؟ |
As personalidades provavelmente dividiram-se no momento anterior à morte. | Open Subtitles | من المحتمل أن الشخصيات تنفصلُ قبل الموت مباشرةً. |
Adoro personalidades difíceis e a vida real é a minha inspiração para criar as minhas imagens. | TED | أعشق الشخصيات المعقدة، والحياة الواقعية تلهمني في إنتاج صوري. |
Mas, com diligência e perseverança... e um factor muito especial, o conhecimento intimo... de muitas personalidades da Broadway... foi só uma questão de tempo... até que ela se tornasse numa grande estrela. | Open Subtitles | ولكن بالجد والمواظبة.. وبمعرفة خاصة.. بعدد من الشخصيات في برودواي |
Mas você provou mesmo antes desta missão que você é o agente da polícia que pode proteger as vidas das personalidades importantes da cidade. | Open Subtitles | ولكنك اثبت مسبقا أنك ستنجز المهمة أنت ضابط شرطة الذي يمكنه حماية ارواح الشخصيات المهمة في المدينة |
Mas será que ele é conhecedor das personalidades... da Florença pré-renascentista? | Open Subtitles | هل يهتم بعلم الشخصيات قبل عصر نهضة فيرنز |
Este tipo de lesões é sabido que muda as personalidades. Torna uma pessoa mais susceptível de ser violenta. | Open Subtitles | هذه الإصابة معروفة بتغيير الشخصيات لجعل الشخص أكثر تأهلاً للعنف |
Leva anos para se curar múltiplas personalidades. | Open Subtitles | قد يستمر أمر علاج تعدد , الشخصيات عدة سنوات |
Não te disse que era capaz de ver as personalidades internas? | Open Subtitles | هل زعم انه يستطيع رؤية الشخصيات الباطنة للناس؟ |
Um filão imenso de personalidades inválidas. | Open Subtitles | حظ الشخصيات المشوهة المطلق. كنت لادفع جيدا من أجله |
Tenho a certeza que marcaram os alvos durante anos, criando semelhanças em base de personalidades e interesses. | Open Subtitles | متأكد من أنهم دققوا في في أهدافهم لسنوات وخلق قرناء لهم مبنية على شخصياتهم واهتماماتهم |
É daí que vêm as minhas visões, sinto as personalidades das nossas vítimas, vivo as suas memórias. | Open Subtitles | وهكذا تراودني الرؤى، أشعر بشخصيات ضحايانا، وأعيش ذكرياتهم |
Onde eu tenho as primárias guardadas. São as personalidades originais dos voluntários que chegam. | Open Subtitles | حيث أحتفظ بالنسخ الأساسية ، وهى النسخ الأصلية لشخصيات للمتطوعين التى دخلوا بها إلى هنا |
Não fui eu! Pois, talvez tenha sido outra das tuas personalidades! | Open Subtitles | طبعاً، لعل الفاعل هو إحدى شخصياتك الأخرى |
Eu tenho duas personalidades principais que têm estado em conflito e conversação dentro de mim desde que eu era uma criança. | TED | بالنسبة لي انا لدي شخصيتين أساسيتين تتصارع في داخلي .. وتتحاور فيما بينها منذ كنت صغيرة |
Mas não é apenas por causa das nossas fascinantes personalidades, capacidades superiores de conversação e excelentes estojos de lápis. | TED | لكن السبب ليس فقط هو شخصياتنا الأنيقة و مهاراتنا التواصلية العالية، ومقلماتنا المتميزة. |
Têm ambos personalidades dominantes, mas parece que estavam a jogar ao bom polícia e mau polícia. | Open Subtitles | لدى كليهما شخصيتان آسرتان لكن يبدو أنهما لعبا دور الشرطي الصالح والشرطي الشرير |
Ouve, podemos ter perdido as nossas memórias, mas, acho que é bastante seguro dizer que não perdemos as nossas personalidades. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،انظري، علّنا فقدنا ذكرياتنا {\fnAdobe Arabic}لكنّي أظنّه لا عيبَ في قوْل أنّنا لم نفقد شخصيّاتنا. |
Eu diria que vimos pelo menos duas, ou ate três, personalidades separadas. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّنا نشهد على الأقل إثنان، رُبَّمَا حتى ثلاثة، شخصيات خفيه |
As duplas personalidades vieram porque ele tentava sobreviver. | Open Subtitles | شخصياته المتعددة بدأت لأنه يحاول إنقاذ شيء ما |