Ela é a personificação da coragem, porque vai estar aqui e falar para todos vocês. | TED | الآن هي تجسيد للشجاعة، لأنها ستقوم بالوقوف هنا، والتحدث معكم جميعا. |
Imagens será seu ponto referência para a história, personificação da história; | Open Subtitles | الفيلم سيكون مرجعهم للقصة تجسيد القصة |
O Karl com "K" era simplesmente a personificação da satisfação total do cliente. | Open Subtitles | (كارل) بحرف "ك" كان ببساطة يُمثل تجسيد أرضاء الزبون الكامل. |
Mas acima de tudo, eram a personificação da frase: "Homens exemplares." | Open Subtitles | لكن، فوق كل ذلك، قد كانوا تجسيدا لهذه العبارة : مُكرسون للآخرين |
A personificação da justiça. | Open Subtitles | تجسيدا للبر. |
A verdadeira personificação da Inglaterra que deve surgir. | Open Subtitles | تجسيد لإنجلترا القادمة |
Tu és a personificação da música, Nessa. | Open Subtitles | (أنتِ تجسيد للموسيقى يا ( نيسا |